- 相關(guān)推薦
“企業(yè)犯罪”如何用英語表述?
其實,“企業(yè)犯罪”一語在漢語中聽到還是第一回,雖然作為目前人們所關(guān)心的課題之一“法人犯罪”倒是時有所聞,時有所見的。至于把“enterprise crime”這一用語譯成“企業(yè)犯罪”,那是幾乎能查英漢詞典的人都會的——因為那是望文生義的逐字硬譯。話還得從“organized crime”說起,此乃“有組織的犯罪”也。這雖也是望文生義,但因義如其文,所以基本上倒是譯對了的。所謂“基本上”對,則是尚未傳 “organized crime”之神。在英美,這“organized crime”固屬"有組織的犯罪“之列,但他們心目中的”organized crime“按已經(jīng)形成的言語習(xí)慣,卻是具體地指幫會——如Mafia,Cosa Nostra(黑手黨吾輩之事幫),Outlaw Motorcycle gangs(飛車幫),Triad(三和黨),Yakuza(野寇崽幫),Colombia Drug Cartels(哥倫比亞販毒卡特爾),Jamaican Posses(牙買加暴力團)和United Bamboo Gang(竹聯(lián)幫)等等——犯罪;而不是廣義的”有組織的犯罪“。這就是說在英美一般言語中,”organized crime“指狹義的”幫拿犯罪“(而不是廣義的、字面意義的”有組織的犯罪“)。
由于“organized crime”被一般人狹義地用作“幫會犯罪”了,因此英美刑事司法工作者(教師和研究人員)反而只得另行起用一個詞來表達“有組織的犯罪”了。這個詞就是 80年代起就在逐步開始使用(尚在確立之中)的“enterprise crime”。所以“enterprise crime”并非望文生義的“企業(yè)犯罪”而是“有組織(的)犯罪”。
那么,“有組織的犯罪”即“enterprise crimes”所包括的是哪些犯罪呢?這個問題筆者請教過已來華三十余次、同我國有關(guān)部門有業(yè)務(wù)聯(lián)系的美國伊利諾大學(xué)行政副校長、犯罪學(xué)教授呂卻·瓦爾德博士,他舉了“enterprise crimes”的如下的例子(并再三聲明并不以此為限,而只是舉例而已):
1.Organizedcrime;
2.Whitecollarcrime;
3.Corruption;
4.Economic crime;
5. Conspiracy;
6. Fraud;
7.Organized drug trafficking;
8,Extortion;
9. Other illicit activities of social concern.
【“企業(yè)犯罪”如何用英語表述?】相關(guān)文章:
預(yù)防犯罪英語作文04-09
歲月如歌英語作文11-29
犯罪經(jīng)典句子10-20
教你如何用英語寫建立業(yè)務(wù)聯(lián)系的傳真(實用)03-05
無犯罪記錄證明02-07
無犯罪證明03-16
課代表述職報告12-15
銷售代表述職報告05-30
職工代表述職報告08-09