《僵尸新娘》的經(jīng)典臺(tái)詞
I love you, Victor.我愛你,維克特
我將用我的手帶你走出憂傷困苦
Well, now... 但是,現(xiàn)在...
I was a bride.我曾經(jīng)是個(gè)新娘
我將用這支蠟燭在黑暗中照亮你的`生命
我的夢想被別人奪走了
Your cup will never be empty, for I will be your wine.
If I touch a burning candle I can feel no pain 蠟燭灼燒我感覺不到痛楚
With this candle, I will light your way into darkness.
Yet the pain here that I feel可如今它如此的痛苦
Yet it seems that I still have some tears to shed 只有我的眼淚還是流個(gè)不住
With this ring, I ask you to be mine.
Though it doesn't beat it's breaking早已粉碎,不再跳動(dòng)
你的杯將永不干涸因?yàn)槲覍⑹悄惚械纳?/p>
And the pain here that I feel 如今它如此的痛苦
With this hand I will lift your sorrows.
現(xiàn)在我卻奪走了別人的夢想
For it seems that I still have a tear to shed為何我的眼淚還是流個(gè)不住
I know that I am dead 我的生命之花早已干枯
But you're not mine.但你不屬于我
And I know that I am dead而我的心兒早已入土 (經(jīng)典臺(tái)詞)
And I know her heart is beating聽著她的心跳好象音符
Try and tell me it's not real 誰來告訴我這不過是虛無
In the ice or in the wun it's all the same 酷熱嚴(yán)寒也依然如故
If I touch a burning candle I can feel no pain蠟燭灼燒我不覺痛楚
Yet I feel my heart is acheing 我的心還是陣陣悸痛
Try and tell me it's not real誰還來告訴我這只是虛無
If you cut me with a knife it's still the same利刃割過我也依然如故
我將用這只戒指向你求得永遠(yuǎn)的幸福
Now I've stolen them from someone else.
My dreams were taken from me.
【《僵尸新娘》的經(jīng)典臺(tái)詞】相關(guān)文章:
僵尸新娘觀后感06-14
完美新娘經(jīng)典臺(tái)詞01-10
僵尸05-12
僵尸網(wǎng)絡(luò)06-01
僵尸來襲作文12-04
掌控PC 應(yīng)對僵尸主機(jī)及僵尸網(wǎng)絡(luò) -電腦資料01-01
植物大戰(zhàn)僵尸作文08-24