午夜精品福利视频,亚洲激情专区,免费看a网站,aa毛片,亚洲色图激情小说,亚洲一级毛片,免费一级毛片一级毛片aa

淺談中醫(yī)四字結構的英譯技巧

時間:2023-04-26 12:50:36 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

淺談中醫(yī)四字結構的英譯技巧

"四字結構"在中醫(yī)文獻中出現頻繁,構成了中醫(yī)英譯不可忽視的一部分.文章提出翻譯中醫(yī)"四字結構"應重點注意以下3個方面:(1)對兩種語言主要差異的理解與掌握;(2)對源語言深層結構的準確把握;(3)對目的語語言結構及文化因素的深層理解.

作 者: 扈李娟   作者單位: 成都中醫(yī)藥大學,四川,成都,610075  刊 名: 中醫(yī)藥導報  ISTIC 英文刊名: GUIDING JOURNAL OF TCM  年,卷(期): 2006 12(5)  分類號: H315.9  關鍵詞: "四字結構"   中醫(yī)英譯   表層結構   深層結構   語言結構的差異  

【淺談中醫(yī)四字結構的英譯技巧】相關文章:

常見中文俗語諺語英譯技巧05-04

中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師考試技巧08-21

新聞寫作的結構技巧有講究04-28

“法人”的英譯05-04

淺談學生個人品德修養(yǎng)的結構03-03

淺談英語教學技巧與藝術04-28

淺談幼兒教案有效提問的技巧04-25

淺談考研英語翻譯技巧04-28

淺談大學英文寫作的練習技巧05-04

淺談中醫(yī)藥語義網的智應用研究論文12-15