- 相關(guān)推薦
論異化與歸化的動(dòng)態(tài)統(tǒng)一
異化和歸化是兩種翻譯策略.二者是對(duì)立統(tǒng)一,相輔相成的.異化與歸化翻譯,主要是就譯者的傾向性而言,即或異化為主或歸化為主.在翻譯實(shí)踐中,兩者的統(tǒng)一是依翻譯的目的、文本特點(diǎn)、譯者狀況和社會(huì)環(huán)境等因素的不同,而顯示為現(xiàn)實(shí)的、具體的和動(dòng)態(tài)的統(tǒng)一.本文分析了可變量--社會(huì)文化因素、翻譯目的、譯者狀況以及文本性質(zhì)對(duì)異化與歸化動(dòng)態(tài)選擇的影響,以證明歸化與異化的動(dòng)態(tài)統(tǒng)一.
作 者: 張沉香 ZHANG Chen-xiang 作者單位: 中南林業(yè)科技大學(xué),外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,湖南,長(zhǎng)沙,410004 刊 名: 語(yǔ)言與翻譯(漢文版) PKU 英文刊名: LANGUAGE AND TRANSLATION 年,卷(期): 2006 ""(4) 分類號(hào): H0 關(guān)鍵詞: 異化 歸化 動(dòng)態(tài)統(tǒng)一【論異化與歸化的動(dòng)態(tài)統(tǒng)一】相關(guān)文章:
淺析文學(xué)翻譯中的歸化和異化04-28
文章:《論個(gè)人職業(yè)生涯目標(biāo)與企業(yè)戰(zhàn)略目標(biāo)的統(tǒng)一》12-31
高端異化作文(精選7篇)01-12
qq動(dòng)態(tài)說(shuō)說(shuō)10-21
空間動(dòng)態(tài)說(shuō)說(shuō)06-15
qq空間動(dòng)態(tài)說(shuō)說(shuō)10-25
女生動(dòng)態(tài)說(shuō)說(shuō)02-28
藥品安全工作動(dòng)態(tài)04-07
角色教育研究動(dòng)態(tài)04-27