- 相關(guān)推薦
論法律語(yǔ)言平行語(yǔ)料庫(kù)的構(gòu)建
語(yǔ)料庫(kù)技術(shù)的廣泛應(yīng)用為語(yǔ)言對(duì)比研究和翻譯研究開(kāi)辟了又一廣闊的發(fā)展領(lǐng)域.相比于其他語(yǔ)言學(xué)分支,法律語(yǔ)言學(xué)者大多仍然固守傳統(tǒng)的直覺(jué)和內(nèi)省法對(duì)語(yǔ)言進(jìn)行定性研究,而利用海量語(yǔ)料、采用經(jīng)驗(yàn)主義研究方法對(duì)法律文本進(jìn)行的研究卻寥寥無(wú)幾.因此,構(gòu)建法律語(yǔ)言學(xué)平行語(yǔ)料庫(kù)已成為法律語(yǔ)言研究必須直面的一個(gè)緊迫任務(wù).本文針對(duì)并結(jié)合平行語(yǔ)料庫(kù)和法律語(yǔ)言的各自特點(diǎn),從法律詞匯學(xué)、法律句法學(xué)、法律語(yǔ)義學(xué)等六方面探討平行語(yǔ)料庫(kù)在法律語(yǔ)言研究方面廣闊的應(yīng)用前景.
【論法律語(yǔ)言平行語(yǔ)料庫(kù)的構(gòu)建】相關(guān)文章:
論WTO英文法律文本的語(yǔ)言特色04-27
論情態(tài)隱喻的構(gòu)建04-27
語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)對(duì)語(yǔ)言研究及語(yǔ)言教學(xué)的啟示04-26
論經(jīng)濟(jì)英語(yǔ)ESP模式的構(gòu)建04-26
英美文學(xué)文化語(yǔ)境“三源泉”語(yǔ)料庫(kù)的構(gòu)建研究04-28