午夜精品福利视频,亚洲激情专区,免费看a网站,aa毛片,亚洲色图激情小说,亚洲一级毛片,免费一级毛片一级毛片aa

翻譯中的詞匯空缺現(xiàn)象及翻譯對策

時間:2023-04-29 10:03:13 文學(xué)藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

關(guān)于翻譯中的詞匯空缺現(xiàn)象及翻譯對策

語言之間的詞匯空缺現(xiàn)象是一種普遍存在而又給翻譯造成較多困難的現(xiàn)象.通過對英漢語詞匯的對比分析,從生活環(huán)境,宗教信仰,風(fēng)俗習(xí)慣及對客觀世界的認(rèn)識等角度對詞匯空缺現(xiàn)象進(jìn)行了深入的探討.

作 者: 林竹梅   作者單位: 遼東學(xué)院旅游管理學(xué)院,遼寧,丹東,118000  刊 名: 黑龍江科技信息  英文刊名: HEILONGJIANG SCIENCE AND TECHNOLOGY INFORMATION  年,卷(期): 2007 ""(22)  分類號: H3  關(guān)鍵詞: 詞匯對比   詞匯空缺   翻譯對策.  

【翻譯中的詞匯空缺現(xiàn)象及翻譯對策】相關(guān)文章:

常用金融詞匯的翻譯05-04

文化差異與翻譯對策04-27

功能翻譯理論在科技翻譯中的映射04-27

對復(fù)譯現(xiàn)象與翻譯標(biāo)準(zhǔn)的剖析04-26

淺談英漢翻譯中的一詞多譯現(xiàn)象04-27

淺析語境中的翻譯行為-語用思維在翻譯中的體現(xiàn)04-27

部分法律詞匯的翻譯05-04

對等翻譯理論在商標(biāo)詞翻譯中的應(yīng)用04-26

習(xí)語翻譯中的策略04-26

金融詞匯英語翻譯(T)05-04