- 相關(guān)推薦
翻譯中增譯法的運(yùn)用
有時(shí)為了忠實(shí),通順的表達(dá)原作的含義,翻譯時(shí)必須增加一些必不可少的詞,筆者從三個(gè)方面闡述的增譯法的運(yùn)用.
作 者: 劉龍幸 作者單位: 新疆塔里木大學(xué)文理學(xué)院,新疆,阿拉爾,843300 刊 名: 黑龍江科技信息 英文刊名: HELONGJIANG SCIENCE AND TECHNOLOGY INFORMATION 年,卷(期): 2007 ""(12) 分類號(hào): H0 關(guān)鍵詞: 翻譯 增譯法 運(yùn)用【翻譯中增譯法的運(yùn)用】相關(guān)文章:
職務(wù)中“總”字的譯法05-04
“公司”的譯法05-04
表?yè)P(yáng)法在體育教學(xué)中的運(yùn)用04-26
比較法在英語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用05-04
英譯漢中的反譯法05-04
淺談?dòng)h翻譯中的一詞多譯現(xiàn)象04-27
對(duì)復(fù)譯現(xiàn)象與翻譯標(biāo)準(zhǔn)的剖析04-26
淺談-ly副詞的詞義和譯法04-27
高考英語(yǔ):翻譯、回譯皆“重組”05-04