- 相關推薦
入乎其內(nèi)出乎其外-互文指涉識別與轉(zhuǎn)換的圍城
互文指涉的識別與轉(zhuǎn)換既是一個重要的問題,又是一個棘手的問題,但是迄今為止這個問題卻沒有得到應有的重視.本文以錢鐘書的小說《圍城》英譯本中互文指涉的識別與轉(zhuǎn)換中的處理為個案分析,指出在進行互文指涉的識別時應該注意互文標志這一識別的線索,在轉(zhuǎn)換時應以達成最佳關聯(lián)為指導原則.
作 者: 馬向輝 MA Xiang-hui 作者單位: 南開大學,外國語學院,天津,300071 刊 名: 齊齊哈爾大學學報(哲學社會科學版) 英文刊名: JOURNAL OF QIQIHAR UNIVERSITY(PHILOSOPHY & SOCIAL SCIENCE EDITION) 年,卷(期): 2008 ""(1) 分類號: H059 關鍵詞: 互文指涉 識別 轉(zhuǎn)換 互文標志 最佳關聯(lián)【入乎其內(nèi)出乎其外-互文指涉識別與轉(zhuǎn)換的圍城】相關文章:
出乎其外,入乎其內(nèi)04-29
入乎其內(nèi)而出乎其外--先秦自由觀的現(xiàn)代釋意04-30
淺說虛詞的互文04-28
互文性分類與翻譯04-30
互文見義與古詩翻譯04-26
《孟子》仁與義互文考察04-26
中西互文概念的理論淵源與整合04-26
從互文性角度看廣告的翻譯04-29
孔穎達的互文修辭觀發(fā)微04-28
運氣乎?實力乎?11-13