午夜精品福利视频,亚洲激情专区,免费看a网站,aa毛片,亚洲色图激情小说,亚洲一级毛片,免费一级毛片一级毛片aa

從諾德的功能翻譯理論看張家界景點介紹的英譯

時間:2023-05-02 03:50:39 文學(xué)藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

從諾德的功能翻譯理論看張家界景點介紹的英譯

張家界景點介紹的英譯對展示張家界的自然風(fēng)光和風(fēng)土人情,吸引海外游客起著非常重要的作用.運用諾德的功能翻譯理論對張家界景區(qū)景點介紹的英譯進行探討,發(fā)現(xiàn)現(xiàn)有的翻譯中存在一些語言問題和文化問題并相應(yīng)地提出了一些建設(shè)性的建議.

從諾德的功能翻譯理論看張家界景點介紹的英譯

作 者: 申藝芳 SHEN Yi-fang   作者單位: 長沙民政職業(yè)技術(shù)學(xué)院,湖南長沙410004;湖南大學(xué)外國語學(xué)院,湖南長沙410082  刊 名: 中南林業(yè)科技大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版)  英文刊名: JOURNAL OF CENTRAL SOUTH UNIVERSITY OF FORESTRY & TECHNOLOGY(SOCIAL SCIENCES)  年,卷(期): 2008 2(3)  分類號: H159  關(guān)鍵詞: 功能翻譯理論   張家界景點介紹   翻譯  

【從諾德的功能翻譯理論看張家界景點介紹的英譯】相關(guān)文章:

基于功能翻譯理論的旅游資料英譯04-28

德國功能翻譯理論概論04-28

功能翻譯理論在科技翻譯中的映射04-27

從功能翻譯理論看林語堂的《重編中國傳奇》04-27

從功能翻譯理論視角看廣告翻譯中的創(chuàng)造性叛逆04-27

翻譯功能理論在口譯教學(xué)中的應(yīng)用04-27

古文英譯的理論與實踐04-28

圖式理論與翻譯標準-論漢語新詞的英譯問題04-29

從關(guān)聯(lián)理論看狼與Wolf的英譯--《浮躁》英譯本個案研究04-29

淺談功能翻譯理論及其在法律翻譯中的實際應(yīng)用04-26