- 相關(guān)推薦
清明 杜牧 賞析
清明 杜牧 賞析,是有‘小杜’之稱(chēng)的杜牧的一首作品,他在這首詩(shī)中描寫(xiě)了清明時(shí)節(jié)的景象,抒發(fā)了孤單路人的情緒和希望。本文清明 杜牧 賞析由unjs.com編輯收集整理,希望大家喜歡!導(dǎo)讀:
清明是自古有之的一個(gè)節(jié)氣,這時(shí)候的天氣通常天朗氣清,惠風(fēng)和暢,十分適合野外踏青和掃墓,詩(shī)人也借此機(jī)會(huì)出行在外,寫(xiě)下了這首著名的詩(shī)。其原文如下:
··· 清明
··· 唐·杜牧
·· 清明時(shí)節(jié)雨紛紛,
·· 路上行人欲斷魂。
·· 借問(wèn)酒家何處有?
·· 牧童遙指杏花村。
字詞解釋?zhuān)?/strong>
清明:二十四節(jié)氣之一,在陽(yáng)歷4月4日或5日。舊俗當(dāng)天有掃墓、踏青、插柳等活動(dòng)。宮中以當(dāng)天為秋千節(jié),坤寧宮及各后宮都安置秋千,嬪妃做秋千之戲。它是我國(guó)傳統(tǒng)的掃墓節(jié)日,在陽(yáng)歷四月五日前后。
欲斷魂:形容傷感極深,好像靈魂要與身體分開(kāi)一樣。
這兩句是說(shuō),清明時(shí)候,陰雨連綿,飄飄灑灑下個(gè)不停;如此天氣,如此節(jié)日,路上行人情緒低落,神魂散亂。
借問(wèn):向別人請(qǐng)問(wèn)。
翻譯:
清明節(jié)的時(shí)候,詩(shī)人不能夠回家掃墓,卻孤零零一個(gè)人在異鄉(xiāng)路上奔波,心里已經(jīng)不是滋味;況且,天也不作美,陰沉著臉,將牛毛細(xì)雨紛紛灑落下來(lái),眼前迷蒙蒙的,春衫濕漉漉的。詩(shī)人啊,簡(jiǎn)直要斷魂了!找個(gè)酒家避避雨,暖暖身,消消心頭的愁苦吧,可酒店在哪兒呢?
詩(shī)人想著,便向路旁的牧童打聽(tīng)。騎在牛背上的小牧童用手向遠(yuǎn)處一指――哦,在那開(kāi)滿(mǎn)杏花的村莊,一面酒店的幌子高高挑起,正在招攬行人呢!
作品背景:
這一天正是清明佳節(jié)。詩(shī)人杜牧,在行路中間,可巧遇上了雨。清明,雖然是柳綠花紅、春光明媚的時(shí)節(jié),可也是氣候容易發(fā)生變化的期間,常常趕上“鬧天氣”。遠(yuǎn)在梁代,就有人記載過(guò):在清明前兩天的寒食節(jié),往往有“疾風(fēng)甚雨”。若是正趕在清明這天下雨,還有個(gè)專(zhuān)名叫作“潑火雨”。詩(shī)人杜牧遇上的,正是這樣一個(gè)日子。
作品主要內(nèi)容:
這首詩(shī)描寫(xiě)清明時(shí)節(jié)的天氣特征,抒發(fā)了孤身行路之人的情緒和希望!
作品賞析:
清明時(shí)節(jié),天氣多變,有時(shí)春光明媚,花紅柳綠,有時(shí)卻細(xì)雨紛紛,綿綿不絕。首句“清明時(shí)節(jié)雨紛紛”寫(xiě)出了“潑火 雨”的特征。次句“路上行人欲斷魂”寫(xiě)行路人的心境!皵嗷辍,指內(nèi)心十分凄迷哀傷而 并不外露的感情。這位行人為何“欲斷魂”呢?因?yàn)榍迕髟谖覈?guó)古代是個(gè)大節(jié)日,照例該家人團(tuán)聚,一起上墳祭掃,或踏青游春,F(xiàn)在這位行人孤身一人,在陌生的 地方趕路,心里的滋味已不好受,偏偏又淋了雨,衣衫全被打濕,心境就更加凄迷紛亂了。 如何排遣愁緒呢?行人自然想:最好在附近找個(gè)酒家,一來(lái)歇歇腳,避避雨;二來(lái)飲點(diǎn)酒,解解寒;更主要的可借酒驅(qū)散心中的愁緒。于是他問(wèn)路了:“借問(wèn)酒 家何處有?”問(wèn)誰(shuí),沒(méi)有點(diǎn)明。末句“牧童遙指杏花村”中的“牧童”二字,既是本句的主語(yǔ),又補(bǔ)充說(shuō)明上句問(wèn)的對(duì)象。牧童的回答以行動(dòng)代替語(yǔ)言,行人順著他 手指的方向望去,只見(jiàn)在一片紅杏盛開(kāi)的樹(shù)梢,隱隱約約露出了一個(gè)酒望子(古代酒店的標(biāo)幟)。詩(shī)到這里戛然而止,至于行人如何聞?dòng)嵍,興奮地趕上前去,找 到酒店飲上幾杯,獲得了避雨、解寒、消愁的滿(mǎn)足等等,都留待讀者去想象。 由于這首詩(shī)的廣泛流傳,“杏花村”三字在后世便成了酒家的雅號(hào)。
改編版:
三言詩(shī)
清明節(jié),雨紛紛,路上人,欲斷魂。問(wèn)酒家,何處有?牧童指,杏花村。
四言詩(shī)
清明時(shí)節(jié),行人斷魂;酒家何處?指杏花村。
五絕
時(shí)節(jié)雨紛紛,行人欲斷魂。酒家何處有?遙指杏花村。
六言詩(shī)
清明時(shí)節(jié)雨紛,路上行人斷魂。借問(wèn)酒家何處?牧童遙指杏村。
痛斥“四人幫”版
清明時(shí)節(jié)淚紛紛,九億人民慟斷魂。借問(wèn)怨從何處起?紅墻里面有妖精。
詞
一、清明時(shí)節(jié)雨,紛紛路上行人,欲斷魂。借問(wèn)酒家何處?有牧童,遙指杏花村。
二、清明時(shí)節(jié)雨,紛紛路上行人,欲斷魂。借問(wèn)酒家:何處有牧童?遙指杏花村。
散文小品
清明時(shí)節(jié),雨紛紛。路上,行人欲斷魂:“借問(wèn)酒家何處?”“有!”牧童遙指:“杏花村!”
作者簡(jiǎn)介:
杜牧(公元803-約852年),字牧之,號(hào)樊川居士,漢族,京兆萬(wàn)年(今陜西西安)人。[1]杜牧是唐代杰出的詩(shī)人、散文家,是宰相杜佑之孫,杜從郁之子。唐文宗大和二年26歲中進(jìn)士,授弘文館校書(shū)郎。后赴江西觀察使幕,轉(zhuǎn)淮南節(jié)度使幕,又入觀察使幕,理人國(guó)史館修撰,膳部、比部、司勛員外郎,黃州、池州、睦州刺史等職,最終官居中書(shū)舍人。因晚年居長(zhǎng)安南樊川別墅,故后世稱(chēng)“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的詩(shī)歌以七言絕句著稱(chēng),內(nèi)容以詠史抒懷為主,其詩(shī)英發(fā)俊爽,多切經(jīng)世之物,在晚唐成就頗高。杜牧人稱(chēng)“小杜”,以別于杜甫,"大杜“。與李商隱并稱(chēng)“小李杜”。
以上這篇清明 杜牧 賞析就為您介紹到這里,希望它對(duì)您有幫助。如果您喜歡這篇文章,不妨分享給您的好友吧。更多古詩(shī)詞盡在:詩(shī)句大全 !
搞笑謎語(yǔ),腦筋急轉(zhuǎn)彎,祝福語(yǔ),每日驚喜不斷,盡在unjs.com!可通過(guò)掃描本站微信二維碼或者添加微信號(hào):miyu_88,即可進(jìn)行體驗(yàn)!
【清明 杜牧 賞析】相關(guān)文章:
長(zhǎng)安秋望杜牧賞析09-02
杜牧《薔薇花》賞析11-17
杜牧的江南春古詩(shī)賞析11-22
杜陵貽杜牧侍御,杜陵貽杜牧侍御趙嘏,杜陵貽杜牧侍御的意思,杜陵貽杜牧侍御賞析 -詩(shī)詞大全03-13
蘭溪杜牧06-07
清明原文翻譯及賞析12-17
杜牧-《泊秦淮》05-01
清明王禹俏賞析04-06