- 相關(guān)推薦
訴衷情周邦彥翻譯賞析
訴衷情周邦彥翻譯賞析,這是北宋著名詞人周邦彥所創(chuàng)作的一首詞作,這首詞描寫了一位情竇初開的少女的的傷春情懷。原文:
訴衷情·出林杏子落金盤
周邦彥
出林杏子落金盤。齒軟怕嘗酸?上О霘埱嘧希q印小唇丹。
南陌上,落花閑。雨斑斑。不言不語,一段傷春,都在眉間。
訴衷情·出林杏子落金盤字詞解釋:
①杏子:一種果實(shí),圓形,未熟時(shí)為青色,成熟時(shí)為黃紅色,味酸甜。金盤:金屬制成的盤子。
②齒軟:牙齒不堅(jiān)固。
③可惜:意謂應(yīng)予愛惜的。半殘:指杏子被咬了一口。青紫:此處指杠桿透出紫紅的半熟青杏顏色。唇丹:嘴唇上限量的丹砂紅。
④陌:泛指田間道路。落花閑:花兒安靜地飄落。閑,安靜。
⑤斑斑:顏色駁雜貌。這兩句說落花如雨,紛紛飄墜在地。
⑥傷春:因春天的景物而引起的傷感。
訴衷情·出林杏子落金盤翻譯:
新出林的杏子特點(diǎn)是鮮脆,逗人喜愛。但又由于是新摘,沒有完全熟透,味道是酸多甜少,顏色青紫而不太紅。而少女好奇,好新鮮,見到鮮果以先嘗為快。但乍嘗之后,便覺味酸而齒軟了。青紫色的殘杏上,留下少女一道小小的口紅痕跡。南陌上。滿地落花狼藉,春雨斑斑,送走了春天。少女傷春每由懷春引起,對(duì)花落春歸,感歲月如流,年華逝水,少女不可透露的內(nèi)心世界的秘密,所以她只能不言不語,終日攢眉。
訴衷情·出林杏子落金盤創(chuàng)作背景:
《訴衷情`出林杏子落金盤》寫于詞人周邦彥暮年遠(yuǎn)宦之時(shí),詞體產(chǎn)生于筵宴。這是一首寫少女傷春的詞。少女傷春,在周邦彥以前的詩人詞人中有不少人寫過,但跟嘗果怕酸聯(lián)系起來,卻是罕見的。
訴衷情·出林杏子落金盤賞析:
上闋寫酸杏子。
“出林杏子落金盤。齒軟怕嘗酸?上О霘埱嘧,猶印小唇丹!薄俺隽中幼印,說明杏子方熟,還沒有熟透,一個(gè)“落”字,生動(dòng)地寫出女子嘗杏的生動(dòng)、活潑場(chǎng)面;“齒軟怕嘗酸”,既承上句講酸杏的新鮮,又是對(duì)女子?jì)扇崦暮玫男稳,韓僵《幽窗》詩有云:“手香江橘嫩,齒軟越梅酸”,亦是此義。上闋生動(dòng)地描寫了一副女子暮春嘗杏的人物畫,點(diǎn)睛處全在“小唇丹”三字上。“小唇丹”寫女子的紅唇皓齒,又有“半殘青紫”與之相映。酸杏與美人、青紫與丹紅,不但在色彩上,還在酸澀與甜美的意味上相互映襯。
下闋依舊由景語帶起。
“南陌上,落花閑。雨斑斑。”南窗下陌,飛紅悠悠飄落,雨跡尚殘些斑點(diǎn)!澳夏啊本褪悄线叺男÷,不寫東、西、北,單寫南,因?yàn)槟鲜菧嘏釢?rùn)之象,用此類意象,將詞的氛圍烘托得溫蘊(yùn)可人;“落花閑”化自李白《贈(zèng)黃山胡公求白鷴》詩“夜棲寒月靜,朝步落花閑”的句子,亦是描摹閑靜而略透悲意的場(chǎng)景;“雨斑斑”是描寫雨跡、斑點(diǎn)眾多的樣子。
這幾句寫外景的詞句,拉開了全詞的境界,是情感順流而出中的一次回溯與凈化。此景既是女子眼中之景,又與女子春心同為一構(gòu)。是春景本就如此寂寞,還是女子愁情眼中萬物皆如此凄涼。寫景在寫人之后,情景模糊、意蘊(yùn)豐富。
“不言不語,一段傷春,都在眉間!笔亲罱K的抒情之語。女子寂寞一人,不言不語,此時(shí)無聲,悲情卻自現(xiàn)于眉間。顰顰蹙眉,一段傷春情懷,自在其中。寫眉間蹙皺來表現(xiàn)傷春之情,見蘇軾《蝶戀花》詞有“學(xué)畫鴉兒猶未就,眉間已作傷春皺”的句子。
詞用嘗杏引出美人的丹唇皓齒,又回到屋外的春景,再寫嘗杏美人的傷春之情。杏酸使人蹙眉,傷春之情亦在眉間一皺中。詞人勾畫圖景、描摹情態(tài),表現(xiàn)女子的心理狀態(tài)和日常生活的情景,如落花流水,靈動(dòng)鮮活。
個(gè)人資料:
周邦彥(1056—1121),北宋著名詞人。字美成,號(hào)清真居士,錢塘(今浙江杭州)人。
官歷太學(xué)正、廬州教授、知溧水縣等。少年時(shí)期個(gè)性比較疏散,但相當(dāng)喜歡讀書,宋神宗時(shí),寫《汴都賦》贊揚(yáng)新法,徽宗時(shí)為徽猷閣待制,提舉大晟府(最高音樂機(jī)關(guān))。
精通音律,曾創(chuàng)作不少新詞調(diào)。作品多寫閨情、羈旅,也有詠物之作。格律謹(jǐn)嚴(yán),語言曲麗精雅,長(zhǎng)調(diào)尤善鋪敘。為后來格律詞派詞人所宗。作品在婉約詞人中長(zhǎng)期被尊為“正宗”。舊時(shí)詞論稱他為“詞家之冠”或“詞中老杜”,是公認(rèn)“負(fù)一代詞名”的詞人,在宋代影響甚大。有《清真居士集》,已佚,今存《片玉集》。
相關(guān)推薦:
玉樓春周邦彥閱讀答案翻譯賞析
西河 金陵懷古周邦彥翻譯賞析
【訴衷情周邦彥翻譯賞析】相關(guān)文章:
尉遲杯離恨周邦彥翻譯賞析04-10
過秦樓周邦彥翻譯賞析12-16
訴衷情原文賞析02-26
訴衷情,訴衷情晏幾道,訴衷情的意思,訴衷情賞析 -詩詞大全03-13
[熱門]訴衷情原文賞析02-26
訴衷情·眉意的原文及賞析11-15
風(fēng)翻譯及賞析12-18
原文翻譯及賞析03-16
周邦彥04-29