- 相關(guān)推薦
雪晴晚望(唐 賈島)全文注釋翻譯及原著賞析
[唐]賈島
倚杖望晴雪,溪云幾萬重。樵人歸白屋,寒日下危峰。
野火燒岡草,斷煙生石松。卻回山寺路,聞打暮天鐘。
【注釋】:
賈島長安應(yīng)舉落第,與從弟釋無可寄居長安西南圭峰草堂寺。這首詩大約寫于此時(shí)。詩中展現(xiàn)了時(shí)景常情,又寫得獨(dú)行踽踽,空山寒寂,表現(xiàn)出清冷的詩風(fēng)。
詩題四字概括揭示了全詩內(nèi)容。詩中有雪,有晴,有晚,有望,畫面就在“望”中一步步舒展于讀者面前。
“倚杖望晴雪,溪云幾萬重!逼鸸P即點(diǎn)出“望”字。薄暮時(shí)分,雪霽天晴,詩人乘興出游,倚著手杖向遠(yuǎn)處眺望。遠(yuǎn)山近水,顯得更加秀麗素潔。極目遙天,在夕陽斜照下,溪水上空升騰起魚鱗般的云朵,幻化多姿,幾乎多至“萬重”!
“樵人歸白屋,寒日下危峰”,“歸”、“下”二字勾勒出山間的生氣和動(dòng)態(tài)。在遍山皚皚白雪中,有采樵人沿著隱隱現(xiàn)出的一線羊腸小道,緩緩下山,回到白雪覆蓋下的茅舍。白屋的背后則是冷光閃閃、含山欲下的夕陽。山峰在晚照中顯得更加雄奇。樵人初歸白屋,寒日欲下危峰,在動(dòng)靜光色的摹寫中,透出了如他的詩風(fēng)那種清冷。
詩人視線又移向另一角度。那邊是“野火燒岡草,斷煙生石松”。遠(yuǎn)處山岡上,野草正在燃燒。勁松郁郁蒼蒼,日暮的煙靄似斷斷續(xù)續(xù)生于石松之間,而傲立的古松又沖破煙霧聳向云天。“野火”、“斷煙”是一聯(lián)遠(yuǎn)景,它一明一暗,隨著時(shí)間的推移而變化!皩荨泵菜瓶萑,而生命力特別旺盛,“野火”豈能燒盡?“石松”堅(jiān)操勁節(jié),形象高大純潔,“斷煙”又怎能遮掩?
詩人飽覽了遠(yuǎn)近高低的雪后美景,夜幕漸漸降臨,不能再盤桓延佇了!皡s回山寺路,聞打暮天鐘”,在這充滿山野情趣的詩境中,騁目娛懷的歸途上,詩人清晰地聽到山寺響起清越的鐘聲,平添了更濃郁的詩意。這一收筆,吐露出詩人心靈深處的隱情。賈島少年為僧,后雖還俗,但屢試不第,仕途偃蹇,此時(shí)在落第之后,棲身荒山古寺,暮游之余,恍如倦鳥歸巢,聽到山寺晚鐘,禁不住心潮澎湃。“悟已往之不諫,知來者之可追,實(shí)迷途其未遠(yuǎn),覺今是而昨非”(陶淵明《歸去來辭》),詩人頓萌瞿曇歸來之念了。
為什么這樣理解“聞打暮天鐘”?就在寫這首詩的圭峰草堂寺里,賈島曾寫過一首《送無可上人》,為無可南游廬山西林寺贈(zèng)別,最后二句云:“終有煙霞約,天臺(tái)作近鄰。”盡管此后賈島并未去天臺(tái)山再度為僧,與無可結(jié)近鄰,但在寫詩當(dāng)時(shí),無疑是起過這種念頭的。這應(yīng)是“聞打暮天鐘”一語含義的絕好參證。同時(shí),作者在那首詩“獨(dú)行潭底影,數(shù)息樹邊身”之下自注云:“二句三年得,一吟雙淚流。知音如不賞,歸臥故山秋。”這幾句在表現(xiàn)苦吟孤傲之中也明言有“歸臥故山”的思想。
“聞打暮天鐘”作為詩的尾聲,又起著點(diǎn)活全詩的妙用。前六句逶迤寫來,景色全是靜謐的,是望景。七句一轉(zhuǎn),緊接著一聲清脆的暮鐘,由視覺轉(zhuǎn)到了聽覺。這鐘聲不僅驚醒默默賞景的詩人,而且鐘鳴谷應(yīng),使前六句所有景色都隨之飛動(dòng)起來,整個(gè)詩境形成了有聲有色,活潑潑的局面。讀完末句,回味全詩,總覺繪色繪聲,余韻無窮。
【雪晴晚望唐 賈島全文注釋翻譯及原著賞析】相關(guān)文章:
涼州詞全文注釋及原著賞析12-18
晚晴原文翻譯及賞析12-19
鷓鴣天全文及原著賞析12-19
天仙子全文及原著賞析12-19
木蘭花慢全文及原著賞析12-18
雜詩魏晉曹植全文及原著賞析12-18
村晚原文翻譯及賞析12-17
望洞庭原文翻譯及賞析12-17
《望洞庭》原文及翻譯賞析12-18