午夜精品福利视频,亚洲激情专区,免费看a网站,aa毛片,亚洲色图激情小说,亚洲一级毛片,免费一级毛片一级毛片aa

《西河》原文及賞析

時(shí)間:2024-02-28 09:09:43 好文 我要投稿

《西河》原文及賞析

《西河》原文及賞析1

  垂楊里。蘭舟當(dāng)日曾系。千帆過(guò)盡,只伊人不隨書至。怪渠道著我儂心,一般思婦游子。

  昨宵夢(mèng),分明記,幾回飛渡煙水。西風(fēng)吹斷,伴燈花、搖搖欲墜。宵深待到鳳凰山,聲聲啼鴂催起。

  錦書宛在懷袖底。人迢迢、紫塞千里。算是不曾相憶。倘有情早合歸來(lái),休寄一紙,無(wú)聊相思字。

  翻譯

  那一年,他乘著系泊在柳樹下的小船離我而去的。時(shí)光如梭,來(lái)來(lái)往往的船都只帶來(lái)他的書信卻不見他的蹤影。嗔怪他如此知道我的心思,卻不知是真知還是假知。

  昨夜我在夢(mèng)中,夢(mèng)見自己穿越山水。西風(fēng)吹來(lái),孤燈搖曳。夜深了,夢(mèng)游到鳳凰山,山間一聲聲杜鵑的悲鳴。

  他書信藏在袖子里,他人在千里之外。就算他沒(méi)有想過(guò)我。如果他真的想起我來(lái),早就回來(lái)了,何需這一紙書信,寫些無(wú)聊的相思言語(yǔ)呢?

  注釋

  蘭舟:舟的美稱。

  伊人:那個(gè)人。

  渠:他。

  我儂:我。

  一般:同樣。

  煙水:霧靄迷蒙的水面。

  吹斷:謂風(fēng)吹夢(mèng)斷。

  待到:將到。

  啼鴂:即“鵜鴂”,杜鵑鳥之別稱。

  錦書:一般指妻子給丈夫的書信,但此處指丈夫給妻子的書信。

  宛在:宛然猶在。

  紫塞:北方邊塞。

  算:推測(cè),料想。

  早合:早就該。合,應(yīng)該。

  一紙無(wú)聊相思字:指那男子的書信。

  創(chuàng)作背景

  1904年,王國(guó)維赴蘇州執(zhí)教于江蘇師范學(xué)堂,長(zhǎng)年的分居生活讓他思念親人與妻子。他在給家人寫信的同時(shí),幻想著妻子收到這封信的心情,于是以自己妻子的立場(chǎng)寫下了這首詞。

  賞析

  《西河》這個(gè)詞比較長(zhǎng),分為三段。一般來(lái)說(shuō),長(zhǎng)的詞一定要注意結(jié)構(gòu)安排。王國(guó)維這首詞在段落上是比較清晰的。

  “垂柳”和“蘭舟”是前人寫離別最常用的詞句,不過(guò)這里寫的是離別之后的情景,是這個(gè)女子徘徊在當(dāng)日送別的渡口等待游子歸來(lái)!扒Х^(guò)盡”,用了溫庭筠的《夢(mèng)江南》!爸灰寥瞬浑S書至”,就是沿著這個(gè)思路寫下來(lái)的:這個(gè)女子收到了男子的書信,這是一喜,但書信中只說(shuō)相思,人卻不肯歸來(lái),這又是一悲。“怪渠道著我儂心,一般思婦游子”。這是以女子的口吻:我真是感到奇怪,他在信中所述的`相思之情句句都說(shuō)到了我的心里。

  這第一段,把女子那種望眼欲穿的相思懷念和由此而生疑生怨的百轉(zhuǎn)柔腸表現(xiàn)得既細(xì)膩又曲折。其內(nèi)容以別后的思念為主“思”中有“怨”,但那“怨”卻含而不露,要到第三段才明白表現(xiàn)出來(lái)。

  第二段是通過(guò)夢(mèng)魂的描寫來(lái)述說(shuō)自己的思念之苦。古人是有這種寫法的!拔黠L(fēng)吹斷,伴燈花搖搖欲墜”同第一段中的“千帆過(guò)盡,只伊人不隨書至”一樣,都是適應(yīng)句子的需要,把正式格律本該是七、四的停頓變成了四、七的停頓。“西風(fēng)吹斷”的賓語(yǔ)“夢(mèng)”被省略了。“西風(fēng)”,可能是夢(mèng)中煙水上的西風(fēng),也可能是現(xiàn)實(shí)中窗外的風(fēng)聲。“宵深待到鳳凰山”,夜深時(shí)她終于入夢(mèng)了,這一次的夢(mèng)可能稍長(zhǎng)一點(diǎn)兒,所以夢(mèng)中走過(guò)的路也就稍長(zhǎng)一點(diǎn)兒!按健笔菍⒁,就在她快要到達(dá)目的地但還沒(méi)有到的時(shí)候,夢(mèng)卻不能接著做下去了。“啼鴂”是杜鵑鳥,那也是一種很悲哀的鳥。被啼鴂催醒,意味著從充滿希望的夢(mèng)里又回到了無(wú)可奈何的現(xiàn)實(shí),這一段完全寫相思之苦,寫得很悲哀很纏綿。

  第三段是由“思”而生“怨”!板\書宛在懷袖底。人迢迢,紫塞千里”的“錦書”就是“只伊人不隨書至”的那封書信。“倘有情、早合歸來(lái),休寄一紙無(wú)聊相思字”直白淺顯,完全是現(xiàn)實(shí)生活中婦女說(shuō)話口吻,這是它的好處。但它的缺點(diǎn)在于把要說(shuō)的話都說(shuō)盡了,比較缺乏“詞之言長(zhǎng)”的余味。

《西河》原文及賞析2

  原文:

  西河

  唐代:汪遵

  花貌年年溺水濱,俗傳河伯娶生人。

  自從明宰投巫后,直至如今鬼不神。

  賞析:

  詩(shī)題“西河”是水名,在今山西省境內(nèi)。應(yīng)是西門豹巧懲“河伯娶婦”的所在地。西門豹是戰(zhàn)國(guó)初年魏文侯的一位循吏。他做地方的長(zhǎng)官時(shí),調(diào)查民間疾苦,禁止為河伯娶婦,并征發(fā)百姓開渠灌田,興修水利,是個(gè)為百姓謀福利的好官!懊勌煜拢瑵闪骱笫馈。《西河》即以他的這段佳話為題材。詩(shī)的頭兩句敘述了河伯娶婦陋習(xí)的內(nèi)容。當(dāng)?shù)孛磕甓家鸦ㄈ菰旅驳纳倥度胨校罨钅缢。這就是河伯(即河神)娶人的習(xí)俗。詩(shī)句語(yǔ)言平實(shí),敘述概括有表現(xiàn)力!盎病敝啻耗晟伲澳纭敝畱K不忍睹,“年年”之時(shí)間久遠(yuǎn),無(wú)時(shí)可幸免,均道出了“河伯娶婦”的殘酷與荒誕。第二句的“傳”字含蓄耐尋,說(shuō)明這種不合情理的事是地方上的官吏勾結(jié)祝巫(古代專以降神召鬼為職業(yè)的人)為了搜刮老百姓的錢財(cái)而編造出來(lái)的。真正禍害人民的不是河伯而是這些貪官、壞人。這個(gè)“傳”字,下筆雖輕,語(yǔ)氣卻重,作者的憎惡感情溢于言表。第三句用“明宰投巫”敘述西門豹智斗惡勢(shì)力。他知道“河伯娶婦”是“從來(lái)久遠(yuǎn)矣”,設(shè)法智取,以迷信打擊迷信,以其人之道,還治其人之身。裝作真信河伯要娶婦,借口新婦不美,要另找一個(gè),接連把三個(gè)巫婆投入河中去向河伯稟告,又把三老扔到河里,使掾吏、豪紳“叩頭旦破,額血流地,色如死灰”。這樣,不用禁令,河伯娶婦的事自然禁絕。“投巫”是頗有戲劇性的一幕,表現(xiàn)了西門豹的機(jī)智能干和沉著老練。作者在“宰”前冠以“明”字,充分表現(xiàn)了對(duì)西門豹的'贊賞和欽佩。

  這首詩(shī),重在敘述,句句敘述,四句詩(shī)蟬聯(lián)而下,構(gòu)成了有頭有尾的完整故事。再現(xiàn)了歷史上一個(gè)有意義而有趣的故事。詩(shī)中不著議論,議寓敘中,作者不著抒情,情含其中。作者的筆頭已由古到今,感情由贊賞到企盼,對(duì)現(xiàn)實(shí)的針對(duì)是不言而喻的,結(jié)出了言外之象。作者以史實(shí)諷喻現(xiàn)實(shí),用古人以警時(shí)人,創(chuàng)作意圖是很明確的。這首詩(shī)客觀地賦詠歷史人物,是本色的詠史詩(shī)。

《西河》原文及賞析3

  征馬去翩翩,城秋月正圓。

  單于莫近塞,都護(hù)欲臨邊。

  漢驛通煙火,胡沙乏井泉。

  功成須獻(xiàn)捷,未必去經(jīng)年。

  譯文

  你騎著征馬,翩翩而去;秋天城中,明月正圓。

  匈奴單于你切莫靠近我漢家邊塞,如今我都護(hù)將軍正欲蒞臨邊關(guān)。

  漢家驛道中,烽火接連燃起,胡地沙多,井泉難尋。

  功成之后要獻(xiàn)戰(zhàn)利品,你此番北去,用不了一年就可以做到這一點(diǎn)。

  注釋

  單(chán)于:指單于都護(hù)府,唐代六大都護(hù)府之一。轄治磧南突厥部落諸府州,大約相當(dāng)于今河套以北地區(qū),治所在云中。裴都護(hù):事跡不詳。都護(hù):官名,都護(hù)府設(shè)有大都護(hù)、副都護(hù),管轄境內(nèi)的邊防、行政及各族事務(wù)。

  征:即行,遠(yuǎn)行。

  城秋:一作“秋城”。

  單于:這里指少數(shù)民族首領(lǐng)。

  臨邊:一作“回邊”。

  驛:即驛道,此指邊防要道。煙火:即烽火。

  胡沙:指少數(shù)民族居住的沙漠地區(qū)。乏:一作“泛”。井泉:一作“水泉”。

  獻(xiàn)捷:指戰(zhàn)勝后所獲得的俘虜和戰(zhàn)利品。

  經(jīng)年:即一年,長(zhǎng)年。

  賞析

  崔顥的這首《送單于裴都護(hù)赴西河》是一首送別詩(shī),也是一首邊塞詩(shī)。

  此詩(shī)開頭“征馬去翩翩,城秋月正圓”兩句寫詩(shī)人送人遠(yuǎn)去,而明月正圓,暗寓友人遠(yuǎn)去后心中無(wú)限惆悵。征馬,點(diǎn)明裴都護(hù)遠(yuǎn)赴邊庭。翩翩,贊其風(fēng)度。城秋,點(diǎn)明送別地點(diǎn)和時(shí)節(jié)。

  頷聯(lián)“單于莫近塞,都護(hù)欲臨邊”寫裴都護(hù)遠(yuǎn)赴單于都護(hù)府鎮(zhèn)守邊關(guān)。這里“單于”既是實(shí)指敵人首領(lǐng),又暗點(diǎn)裴都護(hù)所往之地,語(yǔ)義雙關(guān)。這兩句以虛擬的告誡敵人的口吻措辭,告誡敵酋不要輕舉妄動(dòng),擾犯邊關(guān),襯寫裴都護(hù)強(qiáng)大的聲威,諧謔而又豪壯。

  頸聯(lián)“漢驛通煙火,胡沙乏井泉”,邊防要道上烽煙四起,表明此時(shí)邊關(guān)形勢(shì)急迫,又暗寓了裴都護(hù)到任后,邊關(guān)防備嚴(yán)密。胡地黃沙漫天,大漠瀚海,缺乏水泉,自然條件惡劣!昂场币痪洌仁菍(shí)寫邊地之景,又暗寓了都護(hù)鎮(zhèn)守邊關(guān)的'艱辛。

  結(jié)尾“功成須獻(xiàn)捷,未必去經(jīng)年”兩句寫裴都護(hù)此去鎮(zhèn)守邊關(guān),不必經(jīng)年就能成功獻(xiàn)捷,呼應(yīng)前面“單于莫近塞”,這既是夸贊和祝愿,也是勉勵(lì)。

  這首送別之作,語(yǔ)言樸實(shí),格調(diào)剛健高昂,挾幽并慷慨之氣,風(fēng)骨凜然,正如徐獻(xiàn)忠所言:“(崔)顥詩(shī)氣格齊俊,聲調(diào)倩美,其說(shuō)塞垣景象,可與明遠(yuǎn)(鮑照)抗庭。”

  崔顥

  崔顥(hào)(704—754),汴州(今河南開封市)人,唐代詩(shī)人。唐玄宗開元十一年(公元723年)進(jìn)士,官至太仆寺丞,天寶中為司勛員外郎。最為人稱道的是他那首《黃鶴樓》,據(jù)說(shuō)李白為之?dāng)R筆,曾有“眼前有景道不得,崔顥題詩(shī)在上頭”的贊嘆。《全唐詩(shī)》收錄詩(shī)四十二首。他秉性耿直,才思敏捷,其作品激昂豪放,氣勢(shì)宏偉,著有《崔顥集》。

《西河》原文及賞析4

  原文:

  西河·金陵懷古

  宋代: 周邦彥

  佳麗地。南朝盛事誰(shuí)記。山圍故國(guó)繞清江,髻鬟對(duì)起。怒濤寂寞打孤城,風(fēng)檣遙度天際。

  斷崖樹,猶倒倚。莫愁艇子曾系。空余舊跡郁蒼蒼,霧沉半壘。夜深月過(guò)女墻來(lái),傷心東望淮水。

  酒旗戲鼓甚處市。想依稀、王謝鄰里。燕子不知何世。入尋常、巷陌人家,相對(duì)如說(shuō)興亡,斜陽(yáng)里。

  譯文:

  佳麗地。南朝盛事誰(shuí)記。山圍故國(guó)繞清江,髻鬟對(duì)起。怒濤寂寞打孤城,風(fēng)檣遙度天際。

  看著金陵這樣繁華美麗的地方,有誰(shuí)還記得南朝的繁華盛世?青山環(huán)繞,綠水蜿蜒,這昔日的故都盡是一片生機(jī),環(huán)形的山峰相對(duì)而出。洶涌的波濤寂寞地拍擊著這孤獨(dú)地城池,小船揚(yáng)起風(fēng)帆,靜靜地駛向遠(yuǎn)方?粗鹆赀@樣繁華美麗的地方,有誰(shuí)還記得南朝的繁華盛世?青山環(huán)繞,綠水蜿蜒,這昔日的故都盡是一片生機(jī),環(huán)形的山峰相對(duì)而出。洶涌的波濤寂寞地拍擊著這孤獨(dú)地城池,小船揚(yáng)起風(fēng)帆,靜靜地駛向遠(yuǎn)方。

  斷崖樹,猶倒倚。莫愁艇子曾系?沼嗯f跡郁蒼蒼,霧沈半壘。夜深月過(guò)女墻來(lái),傷心東望淮水。

  那絕壁上的老樹,仍然倒掛在山崖之上,莫愁湖里的小船,是誰(shuí)把它系在岸邊的?如今,這里只剩下往日的遺跡,只剩下郁郁蒼蒼的樹木,濃重的霧氣遮住了半個(gè)城墻。深夜,月亮越過(guò)城頭上的矮墻,照到金陵城里,詞人傷心地看著東面的秦淮河。

  酒旗戲鼓甚處市。想依稀、王謝鄰里。燕子不知何世。入尋常、巷陌人家,相對(duì)如說(shuō)興亡,斜陽(yáng)里。

  酒旗飄揚(yáng),鑼鼓喧天的熱鬧街市如今在哪里?回想過(guò)去,王謝兩大家族曾經(jīng)生活在這里。那飛翔的燕子不知道如今是何年月,它們一如既往地飛到巷子里,飛入尋常的百姓人家。夕陽(yáng)的余暉中,燕子一邊飛著一邊嘰嘰喳喳地叫個(gè)不停,仿佛在述說(shuō)千百年來(lái),這里興衰變遷的故事。

  注釋:

  佳麗地。南朝盛事誰(shuí)記。山圍故國(guó)繞清江,髻(jì)鬟(huán)對(duì)起。怒濤寂寞打孤城,風(fēng)檣(qiáng)遙度天際。

  佳麗地:金陵古都是江南最好的地方。暗謂此地曾為封建帝王定都之所在。南朝:即吳、東晉、宋、齊、梁、陳。盛事:盛極一時(shí)的都城繁華。山圍,指被群山環(huán)抱。故國(guó),指南京城。清江:指長(zhǎng)江及秦淮河。髻鬟對(duì)起:有如婦女髻鬟一樣美好的山巒對(duì)峙地聳立在清江兩岸。孤城:指金陵。風(fēng)檣:指船頭桅桿上順風(fēng)張開的帆,此代指船。檣,桅桿。

  斷崖樹,猶倒倚(yǐ)。莫愁艇(tǐng)子曾系?沼嗯f跡郁蒼蒼,霧沈半壘(lěi)。夜深月過(guò)女墻來(lái),傷心東望淮(huái)水。

  斷崖:臨水的山崖。莫愁:傳說(shuō)莫愁女在今南京水西門外莫愁湖畔住過(guò),曾住湖中蕩舟采蓮。舊跡:差括曾為莫愁系舟之處在內(nèi)的一切古跡。郁蒼蒼:指樹木茂盛。壘:堡壘,軍事防御性建筑。女墻:城墻上呈凹形的小墻。賞心:指賞心亭;此褐盖鼗春印

  酒旗戲鼓甚處市。想依稀、王謝鄰里。燕子不知何世。入尋常、巷陌人家,相對(duì)如說(shuō)興亡,斜陽(yáng)里。

  酒旗戲鼓:酒樓、戲館等繁華的場(chǎng)所。甚處市:哪里的街市。依。悍路,大概。王謝:東晉時(shí),金陵烏衣巷一帶(今南京市東南)住有王謝兩大豪門望族。鄰里:宅第相連,比鄰而居,故稱。巷陌:街道的通稱。

  賞析:

  詞作上片寫金陵的地理形勢(shì)。開首即以贊美的口吻稱之“佳麗地”!澳铣⑹隆,點(diǎn)出南京古來(lái)即有盛名,扣題。起二句為總括!澳铣,指從公元420年劉裕代晉到580年陳亡,建都建康(金陵)的宋、齊、梁、陳等朝代。以“誰(shuí)記”提起,加以強(qiáng)調(diào):“南朝盛事”已隨流水逝去,人們?cè)缫褜⑺z忘了。

  “山圍故國(guó)繞清江,髻鬟對(duì)起”,可是,金陵的山川形勝卻依然如故。這兩句主要寫山,水為陪襯,描繪出金陵獨(dú)特的地理形勢(shì)一群山環(huán)抱,聳起的山峰,隔江對(duì)峙;且以美人頭上的“髻鬟”形容山巒,以“清字形容江水,不僅形象,而且顯示出金陵山清水秀的美好景色。如今,舊時(shí)王朝的都城,卻“怒濤寂寞打孤城,風(fēng)檣遙度天際”,當(dāng)年“豪華競(jìng)逐”的金陵,而如今卻是座“孤城”,潮水的拍擊聲正反襯出環(huán)境的寂靜冷漠,天際的風(fēng)帆給人一種空曠落寞之感。詞人通過(guò)景物描繪,極力渲染這些歷史遺跡的冷落,正在被遺忘,與上文“誰(shuí)記”相應(yīng),抒發(fā)了深沉的懷古之情。

  詞作中片寫金陵的古跡。開首以景出,“斷崖樹,猶倒倚”,著一“猶”宇,強(qiáng)調(diào)景色依然,使眼前實(shí)景,帶上歷史色彩,下面又追加一句“莫愁艇子曾系”。這里化用了古樂(lè)府《莫愁樂(lè)》:“莫愁在何處?住在石城西,艇子打兩槳,催送莫愁來(lái)”,點(diǎn)出古跡。接下繼續(xù)寫景,“空余舊跡郁蒼蒼,霧沉半壘”!坝羯n蒼”,謂云霧很濃,望去一片蒼青色,埋沒(méi)了半邊城的營(yíng)壘。結(jié)尾二句點(diǎn)明時(shí)間是“夜深”,地點(diǎn)在“賞心亭”,即夜深時(shí)分,詞人仍站在賞心亭上,觀覽莫愁湖和秦淮河的景色,不禁發(fā)出景物依然而人事已非的喟嘆。這兩句起到束上啟下的作用,即上面所描繪的景色,皆是由此觀覽到的,又引出下片懷古的感慨。

  詞作下片,寫眼前景物!熬破鞈蚬纳跆幨小,這是詞人眼前見到的景色:酒樓、戲館,一派熱鬧景色,不禁發(fā)出“甚處市”問(wèn)語(yǔ),這是何處的繁華市面呢?前面兩片所寫多是景物依舊,而人事已非,這里則寫連景物也變了。當(dāng)然,酒樓、戲館并非純自然景色,而是包含人事在內(nèi)的。這情況引起詞人的猜想。“想依稀、王謝鄰里!笔钦f(shuō)這些酒樓戲館所在地,仿佛是當(dāng)年王、謝兩家比鄰而居的烏衣巷,也就是說(shuō),貴族住的烏衣巷如今換了主人。至此,詞人不禁產(chǎn)生人世滄桑之感,于是結(jié)尾發(fā)出“燕子不知何世,入尋常巷陌人家,相對(duì)如說(shuō)興亡,斜陽(yáng)里”的興亡慨嘆。燕子是不知人事變遷的,依然飛進(jìn)往年棲息過(guò)的高門大宅,而今已成為尋常百姓家的房舍。然而詞人看到夕陽(yáng)余暉中成對(duì)的燕子,卻認(rèn)為它們有知,且正在議論興亡大事!這當(dāng)然是詞人內(nèi)心的興亡之感賦予了燕子而已。這片從眼前景物引起對(duì)金陵古都朝代更替的無(wú)限興亡之感,從而表達(dá)出詠史的題意。

  本篇為詠金陵舊跡,感慨歷史興亡的名作。上片總寫金陵形勝,境界曠遠(yuǎn),雄壯中蘊(yùn)含落寞。“寂寞”二字透出歷史變遷,人亡物移,故國(guó)繁榮與孤城幽寂的荒涼。中片糅合當(dāng)?shù)貍髡f(shuō),扣緊金陵景觀抒發(fā)物是人非之感,“斷崖”“舊蹤”“霧沉”等為景物涂上了一種蒼茫的色調(diào)。下片以何處尋得當(dāng)年“酒旗戲鼓”的繁華街市的感嘆發(fā)端,側(cè)重寫“王謝鄰里”的豪門舊跡難以尋覓,只可依稀辨識(shí),抒發(fā)人世滄桑之思。燕子相對(duì)說(shuō)興亡于斜陽(yáng)之中,意象極巧,感傷殊深。全詞強(qiáng)化了景物描寫的清峭、冷寂而又悲壯、蒼涼之情韻,境界開闊,內(nèi)蘊(yùn)深遠(yuǎn)。

  宋代以來(lái),曾經(jīng)先后出現(xiàn)了一些懷古名篇:從王安石的《桂枝香·金陵懷古》到蘇軾的《念奴嬌·赤壁懷古》,以至周邦彥這首《西河·佳麗地》;從辛棄疾的《永遇樂(lè)·京口北固亭懷古》,到姜夔的《揚(yáng)州慢》,可以說(shuō)各有千秋,難分軒輊。這些作品,有的是以突兀見長(zhǎng),有的是以綿密取勝;介于突兀和綿密之間的是這首《西河》。它從時(shí)間上說(shuō)是斷續(xù)交織,從空間上來(lái)說(shuō),是疏密相間。蘇軾的《念奴嬌·赤壁懷古》上片,只是潑墨畫似的寫了“江山如畫”,下片集中寫了周瑜,一氣貫注,如同駿馬駐坡,純屬粗線條的勾勒。姜夔的《揚(yáng)州慢》,側(cè)重于主觀感受的.深微描繪。筆墨之間,隱約可以聽到凄清的號(hào)角聲和感受到隨著號(hào)角聲傳來(lái)的寒意而伴著寒意的角聲,偏又是在一個(gè)兵荒馬亂后的蕭條古城中吹徹。這些都說(shuō)明作者牢牢扣緊了寓有深意的景物,進(jìn)行密密層層的渲染。至于周邦彥的這首詞,似乎介于潑墨寫意與工筆細(xì)描之間。如:詞的上片以疏為主。詞人放眼江山,對(duì)作為“佳麗地”的“故國(guó)”金陵做了一個(gè)全面的鳥瞰,描繪了江上有山峰夾峙和江心有怒濤洶涌的雄偉形勢(shì)。第二部分以密為主。在上片基礎(chǔ)上做了進(jìn)一步的勾勒:從前面圍繞“故國(guó)”的山峰,引出了后面的“斷崖樹”,以至想象中的“莫愁艇子”;從前面的“清江”,引出后面的“淮水”;再?gòu)那懊娴摹肮鲁恰,引出后面的霧中“半壘”和月下“女墻”。這就好比電影鏡頭,緩緩而來(lái)的不再是遠(yuǎn)景全景,而是中景和近景了。下片,畫面突出的是特寫鏡頭:一幀飛入尋常百姓家的燕子呢喃圖。小小飛禽的對(duì)話,可以說(shuō)刻畫入微,密而又密!跋鄬(duì)”,可能指燕子與燕子相對(duì),也可能指詩(shī)人與燕子相對(duì),完全可以聽?wèi){讀者用想象來(lái)補(bǔ)充。盡管它們的呢喃本無(wú)深意,然而在詩(shī)人聽來(lái)看來(lái),卻為它們的“不知何世”而倍增興亡之感!笆琛崩凇皩懘缶啊保ㄍ醴蛑督S詩(shī)話》卷二),寫出高情遠(yuǎn)意;“密”利于畫龍點(diǎn)晴,寫出“小景”,寫出事物的不同于一般的特征。杰出的懷古詞一般都是能做到“大”“小”結(jié)合、“疏”“密”相兼的,這首《西河》更為突出?傮w來(lái)說(shuō),周邦彥這首懷古詞,藝術(shù)技巧極其精湛,比起他的大量送別、懷人之作,的確別具一格;特別是寓悲壯情懷于空曠境界之中,并使壯美和優(yōu)美相結(jié)合,確是懷古詞中一篇?jiǎng)e具匠心的佳作。

  此外,周邦彥的《西河》與其他懷古之作不同的是,并不正面觸及巨大的歷史事變,不著絲毫議論,而只是通過(guò)有韻味的情景鋪寫,形象地抒發(fā)作者的滄桑之感,使人觸景生情,見微知著。懷古之作,總要描寫標(biāo)志著滄桑之變的景物,王安石的懷古是從當(dāng)前的“千里澄江”和“彩舟云淡”——故國(guó)的風(fēng)景宜人,過(guò)渡到昔日的“豪華競(jìng)逐”。蘇軾的懷古則從眼底的“大江東去”,寫到古代有關(guān)三國(guó)赤壁戰(zhàn)時(shí)的“多少豪杰”,再聯(lián)想到當(dāng)前自己的壯志成虛,年華已逝。但這些都不像周邦彥詞通篇寫景,以景物描繪的逶迤曲折為線索,從頭到尾把一切情語(yǔ)完全熔鑄于景語(yǔ)之中。

《西河》原文及賞析5

  西河·天下事

  天下事,問(wèn)天怎忍如此!陵圖誰(shuí)把獻(xiàn)君王,結(jié)愁未已。少豪氣概總成塵,空馀白骨黃葦。

  千古恨,吾老矣。東游曾吊淮水。繡春臺(tái)上一回登,一回?fù)h淚。醉歸撫劍倚西風(fēng),江濤猶壯人意。

  只今袖手野色里,望長(zhǎng)準(zhǔn)、猶二千里。縱有英心誰(shuí)寄!近新來(lái)又報(bào)胡塵起。絕域張騫歸來(lái)未?

  翻譯

  天下的事,試問(wèn)蒼天怎么會(huì)變成這樣呢?《八陵圖》是誰(shuí)獻(xiàn)給君王的,這種已經(jīng)凝結(jié)的愁緒還沒(méi)有在我心中停止。少年的豪氣總會(huì)化為塵埃,只留下白骨和黃色的蘆葦。

  懷恨千古,可是我已經(jīng)年老了。東游時(shí)我曾經(jīng)憑吊淮水。繡春臺(tái)每登一次就擦一次眼淚。喝醉后歸來(lái),借著西風(fēng)撫視自己的寶劍,江水濤水似乎也在鼓舞我的意志。

  而如今我只能在野外的景色中徜徉,望著遙遠(yuǎn)的淮水,距離這里還有兩千里。即使我有英雄壯志,又有誰(shuí)可寄托呢!新近又聽說(shuō)胡人那邊起了戰(zhàn)爭(zhēng)。抗擊匈奴的張騫已經(jīng)歸來(lái)了嗎?

  注釋

  西河:詞牌名。三段一百四字,第一段六句四仄韻,第二段七句四仄韻,第三段五句五仄韻。

  陵圖:皇陵輿圖。北宋皇陵均在河南,這里用以代指中原失地。

  結(jié)愁:難解的愁懷。

  黃葦:枯黃的蘆葦。

  繡春臺(tái):在建康(今江蘇南京市)城內(nèi)。

  揾淚:揩拭眼淚。

  揾:擦,揩。

  長(zhǎng)淮:即淮河。

  英心:雄心。

  誰(shuí)寄:向誰(shuí)傾吐。

  胡塵:這里是指蒙古侵略軍。

  絕域:極遠(yuǎn)的'地方。

  張騫:西漢名將,漢中城固(今屬陜西。┤,因功封博望侯。

  創(chuàng)作背景

  理宗寶祐三年(1255),王埜被御史胡大昌彈劾,罷給事中,以端明殿學(xué)士提舉洞霄宮。這首詞大約是他晚年罷官賦閑后寫的。

  賞析

  第一段一開始,詞人便滿懷憂憤向天發(fā)問(wèn):老天爺怎么忍心將天下事折騰到如此不堪的地步!“問(wèn)天”當(dāng)然不止是問(wèn)天,而是問(wèn)代行天意的當(dāng)權(quán)者!疤煜率隆敝府(dāng)時(shí)南宋積貧積弱的統(tǒng)治集團(tuán)為了茍且偷安,對(duì)金稱臣割地,已經(jīng)到了“國(guó)脈微如縷”的悲慘境地。公元1234年,蒙古滅金后,連年兵擾南宋,宋室面臨覆亡的危險(xiǎn)。獻(xiàn)陵圖事在當(dāng)時(shí)堪稱是一件盛舉,它表達(dá)了當(dāng)時(shí)人們對(duì)恢復(fù)中原的強(qiáng)烈愿望。(見《宋史·禮志》二十六)王埜即事生情,渴望能有力挽狂瀾的志士賢才,能夠一舉收復(fù)中原(以獻(xiàn)陵圖事代指故土的恢復(fù))?墒钱(dāng)時(shí)國(guó)事日漸式微,中原地區(qū)早已失守,蒙古大軍正不斷南犯,威脅著宋朝的安全,而當(dāng)權(quán)者卻茍且偷安,排斥抗戰(zhàn)派,沉溺于犬馬聲色之中,不思振作,這使他抱恨結(jié)愁不能自已。更令人痛心的是,現(xiàn)實(shí)中有抱負(fù)的志士仁人,卻往往因報(bào)國(guó)無(wú)門,赍志而沒(méi),只剩下一堆堆荒草野塋,作者隱約感覺(jué)到自己也將會(huì)遭到他們一樣的厄運(yùn),不覺(jué)發(fā)出了深切的哀嘆。

  第二段開頭兩句,作者感嘆自己懷抱憾恨,垂垂老矣,接著追憶起自己當(dāng)年巡視江防前線時(shí)的情景。那時(shí)他曾到六朝古都金陵憑吊過(guò)秦淮水。詞中“淮水”指秦淮河,源出江蘇溧水縣北,橫貫?zāi)暇┏,流入長(zhǎng)江。王埜生在國(guó)運(yùn)衰微之世,東吊秦淮,感念六朝興亡更迭的歷史教訓(xùn),吊古傷今,悲恨之情油然而生。詞人借酒澆愁,含恨在風(fēng)中撫劍醉歸,心潮激浪恰與大江波濤撞擊、交匯,滔滔東逝之水好像特地為他這位壯志未酬的志士砥礪斗志。

  第三段寫作者當(dāng)時(shí)身處閑職,遠(yuǎn)離淮河前線千里之遙,但仍懷著一顆為國(guó)分憂的壯志雄心。“縱有英心誰(shuí)寄”,這顆英心在現(xiàn)實(shí)中無(wú)法托付,只好空自嗟嘆,一吐內(nèi)心的郁悶與悲憤。南宋統(tǒng)治集團(tuán)腐敗無(wú)能,蒙古滅金后連年攻宋,局勢(shì)日趨艱險(xiǎn),南宋政權(quán)危在旦夕。因此詞人發(fā)出焦灼的呼喚:“絕域張騫歸來(lái)未?”他急切盼望現(xiàn)實(shí)中能出現(xiàn)象西漢張騫那樣的名將,出使西域,聯(lián)合各方力量抗擊匈奴。

  這首詞自始至終激蕩著愛國(guó)志士一腔熱血無(wú)處訴的悲憤心情。全詞以三疊詞調(diào)這一形式,將昔往與今來(lái)、撫時(shí)與感事、國(guó)家命運(yùn)與個(gè)人遭際巧妙地交織起來(lái),一詠三嘆,將詞人內(nèi)心的激憤愁恨,感情波瀾層層推出,縈回不盡。為了加強(qiáng)抒情感人的藝術(shù)效果,作者多次運(yùn)用反詰句式,因此詞文揭響有力,頻頻扣擊讀者心弦。特別是起首與結(jié)尾兩處的詰問(wèn)句,一起一結(jié)責(zé)問(wèn)蒼天,呼喚英雄,既振聾發(fā)聵,又使詞的主旨表達(dá)得含蘊(yùn)深曲,耐人尋繹。

《西河》原文及賞析6

  西河·金陵

  佳麗地,南朝盛事誰(shuí)記?山圍故國(guó)繞清江,髻鬟對(duì)起;怒濤寂寞打孤城,風(fēng)檣遙度天際。

  斷崖樹,猶倒倚;莫愁艇子曾系。空余舊跡郁蒼蒼,霧沉半壘。夜深月過(guò)女墻來(lái),傷心東望淮水。

  酒旗戲鼓甚處市?想依稀、王謝鄰里。燕子不知何世;入尋常、巷陌人家,相對(duì)如說(shuō)興亡,斜陽(yáng)里。

  注釋

  ①西河:詞牌名,唐教坊曲。

 、诩邀惖兀褐附。更指金陵。用南朝奇謝眺《入城曲》詩(shī)句“江南佳麗地,金陵帝王州”。

 、勰铣⑹拢耗铣、齊、染、陳四朝建都于金陵。

 、荀禀邔(duì)起:以女子髻鬟喻在長(zhǎng)江邊相對(duì)而屹立的山。

 、菽钕鄠鳛榻鹆晟聘柚

 、夼畨Γ撼菈ι系陌珘。

  ⑦燕子不知何世:劉禹錫《烏衣巷》:“朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽(yáng)斜。舊時(shí)王謝堂前燕,飛入尋常百姓家。”

  賞析/鑒賞

  南齊謝朓《鼓吹曲》:“江南佳麗地,金陵帝王州!崩畎住督鹆旮杷蛣e范宣》詩(shī):“金陵昔時(shí)何壯哉,席卷英豪天下來(lái)”。金陵,六朝金粉之地,歷來(lái)為騷人墨客吟詠的題材,而以詞詠金陵的,當(dāng)首推王安石的《桂枝香·金陵懷古》。周邦彥這首《西河·金陵懷古》,寫法別致,寄慨良深,也是名篇。詞作上片寫金陵的地理形勢(shì)。開首即以贊美的口吻“佳麗地”,用謝朓詩(shī)句,點(diǎn)出金陵!澳铣瘎偈隆保c(diǎn)出懷古,扣題。起二句為總括!澳铣保笍墓亩鹉陝⒃4鷷x到五八○年陳亡,建都建康(金陵)的宋、齊、梁、陳等朝代。以“誰(shuí)記”提起,加以強(qiáng)調(diào):“南朝盛事”已隨流水逝去,人們?cè)缫褜⑺z忘了!吧絿蕠(guó)繞清江,髻鬟對(duì)起”,可是,金陵的山川形勝卻依然如故。金陵當(dāng)年是在石城置邑的,因山為城,因江為池,形勢(shì)險(xiǎn)固。這兩句主要寫山、水為陪襯,描繪出金陵獨(dú)特的地理形勢(shì)──群山環(huán)抱,聳起的山峰,隔江對(duì)峙;且以美人頭上的“髻鬟”形容山巒,以“清”字形容江水,不僅形象,而且顯示出金陵山清水秀的美好景色。至于舊時(shí)王朝的都城,卻“怒濤寂寞打孤城,風(fēng)檣遙度天際”,當(dāng)年“豪華競(jìng)逐”的金陵,目前是座“孤城”,潮水的拍擊聲正反襯出環(huán)境的闃寂冷寞,天際的風(fēng)帆給人一種空曠落寞之感。詞人通過(guò)對(duì)景物的描繪,極力渲染這些歷史遺跡遭遇著冷落,正在被遺忘,與上文“誰(shuí)記”相應(yīng),抒發(fā)了深沉的懷古之情。

  詞作中片寫金陵的古跡。開首以景出,“斷崖樹,猶倒倚”,著一“猶”字,強(qiáng)調(diào)景色依然,使眼前實(shí)景,帶上歷史色彩。下面又追一句“莫愁艇子曾系”。莫愁本不在金陵,但宋時(shí)已有莫愁在金陵的傳說(shuō),所以此詞也說(shuō)倚在斷崖下倒掛的老樹曾系過(guò)莫愁的小船。這里化用了古樂(lè)府《莫愁樂(lè)》:“莫愁在何處?住在石城西,艇子打兩槳,催送莫愁來(lái)”,點(diǎn)出古跡。接下繼續(xù)寫景,“空余舊跡郁蒼蒼,霧沉半壘”。“郁蒼蒼”,謂云霧很濃,望去一片蒼青色,埋沒(méi)了半邊城的營(yíng)壘。《大清一統(tǒng)志·江蘇江寧府》:“韓擒虎壘在上元縣西四里”。“賀若弼壘在上元縣北二十里。”上元縣,即金陵。結(jié)末二句,“夜深月過(guò)女墻來(lái),賞心東望淮水”,“女墻”,城墻上帶有垛口或射孔的蔽身小墻,俗稱城墻垛。“賞心”,指賞心亭!毒岸ńǹ抵尽罚骸百p心亭在(城西)下水門城上,下臨秦淮,盡觀覽之勝!薄盎此,指秦淮河,該河橫貫金陵城中,為南朝時(shí)都人士女游宴之所。這兩句點(diǎn)明時(shí)間是“夜深”,地點(diǎn)在“賞心亭”,即夜深時(shí)分,詞人仍站在賞心亭上,觀覽莫愁湖和秦淮河的景色,不禁發(fā)出景物依然而人事已非的嘆喟。這兩句起到束上啟下的作用,即上面所描繪的景色,皆是由此觀覽到的,又引出下片懷古的感慨。

  詞作下片,寫眼前景物。“酒旗戲鼓甚處市”,這是詞人眼前見到的.景色:酒樓、戲館,一派熱鬧景色,不禁發(fā)出“甚處市”問(wèn)語(yǔ),這是何處的繁華市面呢?前面兩片所寫多是景物依舊,而人事已非,這里則寫連景物也變了。當(dāng)然,酒樓、戲館非純自然景色,而包含人事在內(nèi)。這情況引起詞人的猜想:“想依稀、王謝鄰里!薄巴踔x”,指東晉時(shí)王姓、謝姓兩大望族,他們都住在烏衣巷。這里是說(shuō)這些酒樓戲館所在地,仿佛是當(dāng)年王、謝兩家比鄰而居的烏衣巷。這也就是說(shuō),當(dāng)年貴族住的烏衣巷現(xiàn)在換了主人。至此,詞人不禁產(chǎn)生人世滄桑之感,于是結(jié)末發(fā)出“燕子不知何世,入尋常、巷陌人家,相對(duì)如說(shuō)興亡,斜陽(yáng)里”的興亡之嘆。燕子是不知人事變遷的,依然飛進(jìn)往年棲息過(guò)的高門大宅,而今已成為尋常百姓家的房中,然而詞人看到夕陽(yáng)余輝中成對(duì)的燕子,卻認(rèn)為它們有知,且正在議論興亡大事哩!當(dāng)然這是詞人內(nèi)心的興亡之感賦予了燕子而已。這片從眼前景物引起對(duì)金陵古都朝代更替的無(wú)限興亡之感,從而表達(dá)出詠史的題意。

  這是首懷古詞,而周邦彥的懷古之作多有所寄托,這首詞對(duì)北宋時(shí)舊黨之遭貶竄,或有所暗諷。在藝術(shù)手法上,此詞體現(xiàn)了周詞的主要特點(diǎn)之一,正如張炎所評(píng):“采唐詩(shī)融化如自己者,事其所長(zhǎng)”(《詞源》卷下),共隱括古樂(lè)府及唐劉禹錫《石頭城》、《烏衣巷》等詩(shī)而成。上片用《石頭城》:“山圍故國(guó)周遭在,潮打孤城寂寞回。淮水東邊舊時(shí)月,夜深還過(guò)女墻來(lái)”。中片主要用古樂(lè)府《莫愁樂(lè)》,下片將《烏衣巷》:“朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽(yáng)斜。舊時(shí)王謝堂前燕,飛入尋常百姓家”詩(shī)句入詞。通過(guò)這些詩(shī)意,表達(dá)出自己的感情,極為熨貼,而不露痕跡。此詞結(jié)構(gòu)嚴(yán)整,上片寫金陵地勢(shì)險(xiǎn)固,中片寫金陵古跡,下片寫眼前景物,布局井然。從時(shí)間上說(shuō),是斷續(xù)交織,從空間上說(shuō),是疏密相間。上片寫的是遠(yuǎn)景,以疏為主;中片寫的是近景和遠(yuǎn)景,以密為主;下片為特寫鏡頭,密而又密。此外,此詞句法參差不齊,音調(diào)抑揚(yáng)頓挫,詞句美麗,境界清曠,風(fēng)格沉郁悲壯,使壯美與優(yōu)美融為一體。

《西河》原文及賞析7

  今日事。何人弄得如此。漫漫白骨蔽川原,恨何日已。關(guān)河萬(wàn)里寂無(wú)煙,月明空照蘆葦。

  謾哀痛,無(wú)及矣。無(wú)情莫問(wèn)江水。西風(fēng)落日慘新亭,幾人墜淚。戰(zhàn)和何者是良籌,扶危但看天意。

  只今寂寞藪澤里。豈無(wú)人、高臥閭里。試問(wèn)安危誰(shuí)寄。定相將、有詔催公起。須信前書言猶未。

  鑒賞

  曹豳因敢于在皇帝面前直言勸諫而與同時(shí)代的王萬(wàn)、郭磊卿、徐清叟被稱為“嘉熙四諫”。王潛齋,即是王埜,曹豳與王埜(號(hào)潛齋)同為浙江人,同在寧宗朝先后中進(jìn)士第,在政治上兩人有著共同的愛國(guó)進(jìn)步主張。

  王埜的《西河》,一開篇就責(zé)問(wèn)蒼天,曹詞則直率地直指到人,責(zé)問(wèn)“今日事,何人弄得如此!”這是不言自明的。王詞引理宗端平元年獻(xiàn)陵圖一事以泄內(nèi)心的憂國(guó)結(jié)愁,曹詞則化用曹操《蒿里行》詩(shī)名“百骨露于野,千里無(wú)雞鳴”入詞,對(duì)人民橫遭屠戮的慘狀滿懷同情,深感悲憤,對(duì)南宋當(dāng)權(quán)者昏庸腐敗、喪權(quán)辱國(guó)的`行徑含恨不已,語(yǔ)帶譏刺。王詞嘆老抱恨,感慨“千古恨,吾老矣。”曹詞寬慰他不必空自悲傷:“謾哀痛,無(wú)及矣!”王詞吊淮水、望江水,扼腕淚,悲憤難已。曹詞用新亭對(duì)泣事,感嘆并譏刺南宋當(dāng)權(quán)者無(wú)意恢復(fù)中原,優(yōu)柔寡斷,喪權(quán)誤國(guó),隱含王導(dǎo)語(yǔ):“當(dāng)共戮力王室,克復(fù)神州,何至作楚囚對(duì)泣邪?”激勵(lì)友人共同尋求抗戰(zhàn)救國(guó)的良策,來(lái)匡正天下。王埜當(dāng)時(shí)被劾下臺(tái),不在其位,詞中慨嘆縱有雄心,無(wú)所寄托。曹豳則感嘆如今有才能的人被埋沒(méi)于草野之間,扶危安邦的大任由誰(shuí)來(lái)?yè)?dān)負(fù)。其實(shí),曹詞有著弦外之音:“高臥閭里”隱居不仕的王埜,正是可以負(fù)起國(guó)家安危之責(zé)的人材。

  因此,兩首詞的結(jié)韻表現(xiàn)出了作者的各自情懷:王埜在沉痛中虛幻地呼喚著歷史人物張騫,曹豳卻能冷靜地著眼于客觀現(xiàn)實(shí),將目光真誠(chéng)地投向自己的老友:“定相將有詔催公起,須信前書猶未?”積極喚起處于絕望中的王埜,堅(jiān)信他不久將東山再起,能夠象張騫一樣扶危安邦,收復(fù)中原。

  將曹豳和詞與王埜原詞兩相比照,不難看出,曹、王兩人是志同道合的斗士,也是文學(xué)領(lǐng)域的知音。兩人詞作在格調(diào)上相互契合,在旨意上同氣相求。

  這首詞運(yùn)轉(zhuǎn)自如,熨貼無(wú)間,在詞的格律上與王詞既環(huán)環(huán)相扣,又自然流麗,在詞的情致上與王詞既息息相應(yīng),又新意疊出。曹詞的整個(gè)基調(diào)比王詞顯得高亢,激越,明快,其中充滿對(duì)戰(zhàn)友與詞友一片拳拳期許之忱。當(dāng)然,這也是對(duì)國(guó)家、對(duì)人民的期待。

《西河》原文及賞析8

  龍虎地,繁華六代猶記。紅衣落盡,只洲前,一雙鷺起,秦淮日夜向東流,澄江如練無(wú)際。

  白門外,枯杙倚,樓船朽橛難系。石頭城壞,有燕子銜泥故壘。倡家猶唱后庭花,清商子夜流水。

  賣花聲過(guò)春滿市。鬧紅樓,煙月千里。春色豈關(guān)人世。野棠無(wú)主,流鶯成對(duì),街入臨春故宮里。

  翻譯

  金陵乃位居險(xiǎn)要之地,盤龍臥虎,歷經(jīng)六朝風(fēng)雨。曾經(jīng)行人流連的荷塘蓮葉今已凋枯殆盡,只有那白鷺洲上一兩只正在起飛徒增荒涼的白鷺而已。秦淮水東流,長(zhǎng)江練無(wú)際。

  金陵城外斷木殘樁遍地,即使有高大的樓船或戰(zhàn)船也無(wú)法系樁停泊。今日的金陵已是滿身瘡痍、處處狼藉,只有燕子銜泥筑巢。歌女唱著《后庭花》,不知亡國(guó)之痛的人們?nèi)栽谶^(guò)著紙醉金迷的生活。

  街市人聲鼎沸,紅樓熱鬧,煙月千里。春色歲歲雖然有,與人世變幻有何干系呢?野棠無(wú)主花散落,流鶯對(duì)對(duì),飛入那臨春閣閣。

  注釋

  紅衣:指荷葉,喻舞衣或舞裙。

  白門:金陵。

  枯杙:指枯斷之木橛。

  臨春:陳后主為自己荒唐無(wú)度的生活建造的三閣之一的“臨春閣”。

  賞析

  《西河》屬三疊慢詞,這是作者次韻北宋周美成(周邦彥)《西河·金陵懷古》的一首和作。它抒發(fā)了明清易代以后作者出自內(nèi)心的黍離之悲、亡國(guó)之痛。

  上片總寫號(hào)稱六代豪華的金陵古城已經(jīng)破敗不堪。念昔日之盛嘆今日之衰,為全首詞定下了沉痛哀傷的基調(diào)。

  首句起筆擒題,令一個(gè)三字句“龍虎地”,即以諸葛亮的贊語(yǔ)“鐘阜龍盤,石城虎踞”突出古城金陵乃位居險(xiǎn)要、氣象萬(wàn)千之地。“六代繁華猶記”,這是對(duì)古城過(guò)去的繁華作空自回顧。歷史上東吳、東晉、宋、齊、梁、陳六個(gè)朝代皆在金陵建都,曾出現(xiàn)那些帝王統(tǒng)治下的繁華景象,故稱六化豪華,可是今日詞人眼下的金陵城已經(jīng)“紅衣落盡,只洲前,一雙鷺起”了。唐趙嘏《長(zhǎng)安晚秋》中有“紫艷半開籬菊靜,紅衣落盡渚蓮愁”。“紅衣”指荷葉,喻舞衣或舞裙,故此處寫荷塘蓮葉今已凋枯殆盡,喻指當(dāng)時(shí)六朝弦歌妙舞的盛況今已不復(fù)存在,留下來(lái)的只是白鷺洲上一兩只正在起飛徒增荒涼的白鷺而已。

  末了,“秦淮日夜向東流,澄江如練無(wú)際”。承上句寫秦淮水東流,長(zhǎng)江練無(wú)際,將當(dāng)時(shí)金陵蕭條冷落所引起的傷感進(jìn)一步潑露筆端,猶如李后主詞“問(wèn)君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”的傷懷哀怨之聲,給人以“流水落花春去也”的沉痛感覺(jué)。

  全詞中段,進(jìn)一步寫今日古城荒蕪敗落的景象,可謂詞人情緒的鋪展和延伸,伏而后起。

  “白門外,枯杙倚”,首先一筆,繪出金陵城多為東倒西歪的斷木殘樁!鞍组T”即金陵;“枯杙”即指枯斷之木橛。僅此一物,就突出了古城的敗落蕭條。用筆之精,可見一斑。繼而“樓船朽橛難系”,說(shuō)明由于到處是朽木殘樁,即使有高大的樓船或戰(zhàn)船也無(wú)法系樁停泊。比之于宋周美成詞作中的同韻同句--“斷懸樹,猶倒倚,莫愁艇子曾系”,無(wú)論寫景抒情均有過(guò)之而無(wú)不及。加上“石頭城壞,有燕子,銜泥故壘”一句,整個(gè)金陵已是滿身瘡痍、處處狼藉,破敗不堪了。昔之六朝勝地,雄稱盤龍臥虎的.名城,今已淪為樓航戰(zhàn)船難系、城堡壘窩的亡都,其亡國(guó)之痛全然溢于詞中。而末句“倡家猶唱后庭花,清商子夜流水”,這是作者感情的崛起,“后庭花”乃南朝陳后主所創(chuàng)的亡國(guó)之音《玉樹后庭花》;“清商子夜”則是南朝的《清商曲》《子夜曲》。這里詞人將晚唐杜牧的政治諷刺詩(shī)《泊秦淮》中的“商女不知亡國(guó)恨,隔江猶唱后庭花”揉進(jìn)自己的詞中,對(duì)不知亡國(guó)之痛、陷于靡靡之音、過(guò)著紙醉金迷生活的人們表示了無(wú)比的激憤!

  全詞末段,首句“賣花聲過(guò)春潮滿市,鬧紅樓,煙月千里”,寫古城淪亡以后一種虛假的繁榮。緊隨一句“春色豈關(guān)人世”,道出了虛假繁榮的端倪;春色歲歲雖然有,與人世變幻有何干系呢?春色掩飾不了古城淪喪以后的慘狀。

  最后“任野棠無(wú)主,流鶯成對(duì),銜入臨春故宮里”,這是作者用典作結(jié)束。“臨春”乃陳后主為自己荒唐無(wú)度的生活建造的三閣之一的“臨春閣”。詞人寫野棠無(wú)主花散落,為流鶯銜入“臨春”里,運(yùn)用想象借南朝陳叔寶這個(gè)亡國(guó)之君的敗跡,隱含哀而鑒之的嗟嘆。

  縱觀全詞,作者沒(méi)有直抒胸臆,而是通過(guò)寫景抒發(fā)感情,即寫古城破敗景象抒發(fā)亡國(guó)之恨。因?yàn)樽髡弋吘共皇抢詈笾骱完惡笾,荒唐誤國(guó)哀傷得直不起腰來(lái);他痛父殉于國(guó)難,能終身不仕新朝,所以,一咱幽怨交加之情、哀而鑒之之心表現(xiàn)在詞中,可謂為有一定思想深度的和作。

【《西河》原文及賞析】相關(guān)文章:

《西河》原文賞析02-27

(推薦)《西河》原文賞析02-27

河廣原文賞析02-26

西洲曲原文翻譯及賞析12-17

河廣原文賞析【精品】02-27

河傳·風(fēng)飐原文及賞析02-26

《河傳·風(fēng)飐》原文賞析02-26

送李侍御赴安西原文翻譯及賞析12-17

胡笳歌送顏真卿使赴河隴原文及賞析12-17