- 相關(guān)推薦
英文諺語rain cats and dogs的漢語意思是什么?
出處
Rain Cats and Dogs(風(fēng)雨交加)這一短語的出處也不得而知。有記載的用法首次出現(xiàn)在朱納森·斯威夫特所著的《禮貌會話》一書中,該書大約寫于1708年,三十年后才出版。斯威夫特的著作是諷刺一些陳詞濫調(diào)的,因此,上述短語在斯威夫特寫書相當(dāng)長一段時間就已經(jīng)在用了。
起源
羅森指出,該短語有更早的一種變體,“Rain Dogs and Pole cats”,(“下狗和雞貂”),來自理查德·伯羅米的《1652年城市妙語》。關(guān)于這一起源的意見包括:
·古體法語Catdoupe意為瀑布或大瀑布。
·雷電大作與貓狗打架的聲音相似。
·北方神話中,貓對天氣會產(chǎn)生影響,此外,暴風(fēng)雨之神歐丁(Odin)是由狗和狼侍俸的。
伯羅米所引用的上面這些說法是不可能的,因為古代英語的變體中“Pole cat”與“Cat”是相對立的,說它是從Cat doupe 傳下來也不可能。同樣,由于Polecats(雞貂)也并不是Cats(貓),而是類似黃鼠狼或臭鼬之類的動物。至于貓科動物具體神秘特征的涵義,同樣也是不可能的。
還有另一種說法是在古老的倫敦,一場傾盆大雨后常常是汪洋一汽,淹死許多迷路的狗和貓,因此,雨停,水退后,滿街死狗死貓,似乎天上落下了眾多的狗和貓似的。這種說法聽起了像是花言巧語,但早期這一詞組用到Polecats,又使上述說法不太可能。
因此,關(guān)于這一短語的奧秘仍然沒有什么滿意的解釋。 CopyRight yingyuzhijia.com
======================================================================================
另一個解說:
意思:下傾盆大雨
可能你已經(jīng)知道了rain cats and dogs 的含意為『下傾盆大雨』,但你知道這個短語是怎樣衍生而來的嗎?下雨就下雨,怎可能從天上掉下來貓和狗呢?下雨同貓及狗又是怎樣扯上關(guān)系的呢?原來,據(jù)說這個短語最早出現(xiàn)于17世紀(jì),不過關(guān)于它的起源已經(jīng)無從考證。但是現(xiàn)在人們普遍認(rèn)為,它的起源可能同17世紀(jì)使用的地下排水系統(tǒng)有關(guān),當(dāng)時人們使用的排水系統(tǒng)非常簡陋,排水能力極其有限。一旦下起暴雨,地下排水溝里的污水便四處橫流。隨著污水流出來的不僅有垃圾,各種污穢物,有時甚至還有死貓死狗之類的小動物死尸隨污水蔓延出來。如此狗和貓便與瓢潑大雨扯上了關(guān)系,人們也據(jù)此杜撰了 rain cats and dogs 這一短語。由此可以看出,rain cats and dogs 并不是指天上真的掉下貓和狗(要真是如此,還不讓那些喜歡貓和狗的西方人笑歪了鼻子樂歪了嘴?),而是由于大雨引起地下排水不暢,結(jié)果陰溝里的死貓死狗便隨污水漂浮到地面。
另外,也有人認(rèn)為,這個短語可能起源于這樣的事實:每當(dāng)下起暴風(fēng)雨,風(fēng)大雨急,看上去就好像是貓和狗在打架。還有人認(rèn)為它來自北歐神話傳說,在北歐,人們都認(rèn)為貓影響天氣的變化,而狗則代表風(fēng),所以一旦下起暴雨,貓和狗自然脫不了干系(不過我們還是有點替阿貓阿狗們叫屈!不是嗎?^-^)。
http://m.stanzs.com/【英文諺語rain cats and dogs的漢語意思是什么?】相關(guān)文章:
諺語是什么意思啊09-11
英文經(jīng)典愛情諺語11-03
關(guān)于狗的英文諺語06-05
經(jīng)典英文諺語大全帶翻譯06-08
英文關(guān)于時間的諺語100句09-06
forever的意思是什么08-14
綻放的意思是什么08-12
紛紛的意思是什么10-03
清明古詩的意思是什么09-20
古詩清明的意思是什么07-11