- 相關(guān)推薦
英國人如何說謝謝:Thanks已經(jīng)過時(2)
NOTES:
1. do sb. a good turn 做一件有利于某人的事,幫某人忙
例:He will do a good turn to anyone if he can. 只要可能,他愿意幫任何人。
2. fall by the wayside 半途而廢,中途退出
例:The boys tried to make a 50-mile hike, but most of them fell by the wayside. 孩子們原想徒步行走50英里,但大多數(shù)都半途而廢了。
3. resort to 依靠,訴諸,求助于
例:When his wife left him, he resorted to drink every day. 妻子離去后,他每天借酒消愁。
4. at the end of the day 按字面意思理解就是“在一天結(jié)束之時”。
例:At the end of the day, I just want to go home and have a good sleep. 忙碌了一整天之后,我只想回家好好睡一覺。
at the end of the day 也可以相當(dāng)于 at the end of (anything and everything),換成通俗的方法表達(dá)就是 in the end 或 after all is said and done,也就是中文里常用到的“說到底,說穿了”。
例:Don't be too hard on yourself. At the end of the day, you are just human and you can't always be perfect. 別對自己太過苛求。說到底,你只是個普通人,不可能永遠(yuǎn)不犯錯。
英國人到底有多喜歡說cheers?來看一下其他人的見聞!
There were a lot of students from different parts of England and I seem to remember almost all of them saying "cheers".。。
我們學(xué)校有很多來自英格蘭各地區(qū)的學(xué)生,我貌似記得他們所有人都說"cheers"……
I lived four years in London, studied at University there and heard "cheers" all over the place, whether on the street, in pubs or at university among students.。。
我在倫敦住了四年,在那里讀的大學(xué),無論是在大街上、酒吧里還是校園里,到處都聽人說"cheers"……
I think "Cheers" meaning "Thanks" is slang or colloquial and I heard it hundreds of times when I lived in London. It was strange to me at first but I got used to it and when I used it myself I felt I gave a "less foreign" impression。
我認(rèn)為用"Cheers"來表達(dá)謝謝是一種俚語或口語的用法。住在倫敦期間,我聽到好幾百次這樣的說法。剛開始有些奇怪,后來也就習(xí)慣了,而且當(dāng)我自己使用的時候,感覺它能讓我顯得更本土化。
http://m.stanzs.com/【英國人如何說謝謝:Thanks已經(jīng)過時(2)】相關(guān)文章:
已經(jīng)工作的人如何申請出國留學(xué)05-29
誠實不會過時07-17
如何把暗戀說出來08-08
英語如何說“請假”05-17
農(nóng)村如何致富?(2)08-14
如何備戰(zhàn)中考(2)07-21
網(wǎng)上銷售如何應(yīng)該如何操作(2)09-12
自我介紹如何說才精彩11-03
言簡意賅的簡歷如何制作?(2)09-16