翻譯實習總結
每個應屆畢業(yè)生在學校畢業(yè)前都需要進行畢業(yè)實習,以下是由中國人才網(wǎng)提供一篇實習總結范文,提供給應屆畢業(yè)生寫總結時參考所用。更多實習材料盡在http://m.stanzs.com/shixi/
20xx年的暑假對我來說,是我有生以來度過的最有意義的一個暑假!在之前的將近一個月的時間里,我到公司參加社會實習,在實習中我學到了很多。不過給我印象最深的就是我以后再也不怕任何形式的工作了,因為這一次工作給我的感受就是,我能夠做好任何工作!
工作中學習,從知識到態(tài)度轉變。報到那天,我有幸參與了三個員工評價、總結的會議,在他們的匯報中我對公司有了立體的認識。在之后的工作中,無論是信息部、能源部、還是辦公室的輪崗,我都以一個正式員工的身份要求自己,讓自己踏踏實實,不求回報,只是從實踐中學習經(jīng)驗。我認為,對于我——一個出國留學又渴望回國效力的學生來說,需要合中西之長,用這個平臺更好的完善自己。公司作為我步入社會的起點,使我清晰地理解什么是工作,并嘗試融入一個社會型的氛圍。在短短三周中,我學會了很多知識類的能力,且更重要是一種面對忙碌面對困難的成熟態(tài)度。
實習期間,我的所掌握的知識及其體系得到了提高,這是一個發(fā)現(xiàn)問題并完善的過程。本以為英語對留學的我不算什么,為公司翻譯網(wǎng)頁時候才發(fā)現(xiàn),從科學術語的詞匯到方位地點的用法并不熟知;為此我向經(jīng)理申請了相關書籍,對照附錄的術語逐詞查找。關于地形圖等高線的勾畫,我曾信誓旦旦的以為高中學過此類知識,一定會圓滿完成任務;誰知道正是這樣的大意為我的工作增加了難度:我曾描串線,也曾設錯地形高度值,于是校對變得異常復雜;然而“錯誤”卻讓我更加熟練地掌握了地圖制作的軟件——于是我為自己制訂了兩個工作準則,要心細認真,也要不怕錯誤,因為錯誤可以暴露問題,使我有意外的進步。在閑暇時間,我認真學習了可研報告的寫作模式,同時也具體了解了風力發(fā)電場所涉及到的相關專業(yè)及內(nèi)容——這是一個推動思考的學習,它教給我認識新事物的調(diào)研方法——思考若干專業(yè)的涉及其實就是促進思維全面性的過程。在翻閱了若干可研、預可研之后,我可以迅速查找出風電場工程所需的各類數(shù)據(jù),這對于指向性查找能力是一次難得的訓練。
我在不斷學習和吸納中尋找自己最佳的工作狀態(tài)狀態(tài),這使我為整理能源部可研報告材料時讓工作效率和質量有所突破。我開始規(guī)劃我的工作,我的工作目標,目標可分為多少小環(huán)節(jié),每個環(huán)節(jié)怎么做才可以更高效,包括怎樣做可以相對勞逸結合。
在辦公室,我擁有忙碌而充實的一周。在羅主任對我的員工培訓時,我曾詢問一個企業(yè)希望得到一個怎樣的員工。主任回答,如果是辦公室招新員工,首先先要能記住所有的內(nèi)勤事物和員工守則,同時能夠在有效地時間處理繁雜的辦公“雜事”。其實這些事情在我看來雖然瑣碎卻并非雜物,因為我可以從小事落實,穩(wěn)扎穩(wěn)打的為自己奠基工作能力。我學會了:如何打印復印,如何收發(fā)傳真,如何文件歸檔,如何使文本資料更加規(guī)范全面,如何全面的整理一間偌大的會議室,如何訂飛機火車票,甚至在心里譜一份各倉庫的地圖——做到各種用品心中有數(shù),當然最重要的是處理問題的思路以及在眾多事務中找到重點和頭緒的方法。我為自己鼓掌,因為我已基本按照自己每天的工作規(guī)劃逐一落實,沒有手忙腳亂,也就是“在計劃之中”工作。并且出乎我的預料,下班后的工作延時我依然富有工作熱情,在思考總結后我認為這是源于“新鮮感”,一種從小事中也可以學到東西的快樂,
【翻譯實習總結】相關文章:
翻譯實習日記05-28
實習證明 翻譯模板09-11
翻譯實習簡歷模板最新08-04
英語翻譯崗位實習證明07-19
翻譯專業(yè)實習自我鑒定08-22
翻譯專業(yè)實習自我鑒定范文05-16
關于翻譯實習的心得體會08-22
英語專業(yè)翻譯實習報告范文07-04
大學生翻譯實習報告范文3000字09-02
《公輸》原文及翻譯11-23