古詩(shī)《清明》賞析
導(dǎo)語(yǔ):雖然清明節(jié)已經(jīng)過去了,但古人有一首描寫清明佳節(jié)的好詩(shī)《清明》,今天小編想把它分享給大家!
清明
清明時(shí)節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂。
借問酒家何處有,牧童遙指杏花村。
譯文:
江南清明時(shí)節(jié)細(xì)雨紛紛飄灑,路上羈旅行人個(gè)個(gè)落魄斷魂。
借問當(dāng)?shù)刂撕翁庂I酒澆愁?牧童笑而不答遙指杏花山村。
注釋:
、徘迕鳎憾墓(jié)氣之一,在陽(yáng)歷四月五日前后。舊俗當(dāng)天有掃墓、踏青、插柳等活動(dòng)。宮中以當(dāng)天為秋千節(jié),坤寧宮及各后宮都安置秋千,嬪妃做秋千之戲。
、萍娂姡盒稳荻。
、怯麛嗷辏盒稳輦袠O深,好像靈魂要與身體分開一樣。斷魂:神情凄迷,煩悶不樂。這兩句是說,清明時(shí)候,陰雨連綿,飄飄灑灑下個(gè)不停;如此天氣,如此節(jié)日,路上行人情緒低落,神魂散亂。
、冉鑶枺赫(qǐng)問。
、尚踊ù澹盒踊ㄉ钐幍拇迩f。今在安徽貴池秀山門外。受此詩(shī)影響,后人多用“杏花村”作酒店名。
【古詩(shī)《清明》賞析】相關(guān)文章:
古詩(shī)清明賞析模板06-23
清明夜古詩(shī)的藝術(shù)賞析09-07
古詩(shī)清明的原文、翻譯及賞析08-19
古詩(shī)清明原文和賞析10-09
關(guān)于清明節(jié)古詩(shī)和賞析04-08
詠柳古詩(shī)賞析08-19
古詩(shī)鹿柴的賞析07-21
清明相關(guān)的古詩(shī)08-20
清明古詩(shī)的翻譯03-25