- 相關(guān)推薦
史上流傳最廣《海上鋼琴師》經(jīng)典臺(tái)詞
《海上鋼琴師》被改編成同名電影,成為的電影之一,其中的臺(tái)詞幾乎照搬于這部作品,至今仍為影迷所津津樂(lè)道。一起看看有哪些?
In all that sprawling city, there was everything except an end. There was no end.
連綿不絕的城市,什么都有,除了盡頭,沒(méi)有盡頭。
What I did not see was where the whole thing came to an end, the end of the world.
我看不見(jiàn)城市的盡頭,我需要看見(jiàn)世界盡頭。
Take a piano, hmm? The keys begin, the keys end. You know there are 88 of them. Nobody can tell you different. They are not infinite.
拿鋼琴來(lái)說(shuō),鍵盤(pán)有始也有終。有88個(gè)鍵,錯(cuò)不了,并不是無(wú)限的。
You are infinite. And on those keys, the music that you can make is infinite.
音樂(lè)是無(wú)限的。在琴鍵上,奏出無(wú)限的音樂(lè)。
I like that. That I can live by.
我喜歡那樣,我應(yīng)付得來(lái)。
You get me up on that gangway and you rill out in front of me a keyboard of millions of keys, Millions and billions of keys that never end.
走過(guò)跳板,前面的鍵盤(pán)有無(wú)數(shù)的琴鍵。
That’s the truth, Max, they never end. That keyboard is infinite.
事實(shí)如此,無(wú)窮無(wú)盡,鍵盤(pán)無(wú)限大。
All that city you just couldn’t see an end to it.
城市那么大,看不到盡頭。
The end? Please? Can you please just show me where it ends?
盡頭在哪里?可以給我看看盡頭么?
It was all very final on that gangway and I was grant too in my over coat. I cut quite a figure, and I was getting off, guaranteed. That wasn’t the problem.
當(dāng)年,我踏上跳板,不覺(jué)得困難。我穿上大衣,很神氣,自覺(jué)一表人才,有決心,有把握,有信心。
It wasn’t what I saw that stopped me, Max, it was what I didn’t see。 Do you understand that? What I didn’t see.
我停下來(lái),不是因?yàn)樗?jiàn),是因?yàn)樗灰?jiàn)。你明不明白?是因?yàn)榭床灰?jiàn)的東西。
And if that keyboard is infinite, then on that keyboard there is no music you can play.
無(wú)限大的鍵盤(pán),怎奏得出音樂(lè)?
You are sitting on the wrong bench. That’s God’s piano.
不是給凡人奏的,是給上帝奏的。
Christ! Did you see the streets? Just the street-----there were thousands of them.
唉!只是街道,已經(jīng)好幾千條。
How do you do it down there? How do you choose just one?
上了岸,何去何從?
One woman, one house, one piece of land to call your own, one landscape to look at, one way to die. All that world just weighing down on you. You don’t even know where it comes to an end.
愛(ài)一個(gè)女人,住一間屋子,買(mǎi)一塊地,望一個(gè)景,走一條死路。太多選擇,我無(wú)所適從,漫無(wú)止境,茫茫無(wú)際。
Aren’t youu ever just scared of breaking apart at the thought of it? The enormity of it.
思前想后,你不怕精神崩潰?那樣的日子怎么過(guò)?
I was born on this ship, and the world passed me by.
我生于船,長(zhǎng)與船,世界千變?nèi)f化。
But 2000 people at a time, and there were wishes here.
這艘船每次只載客兩千,既載人,有載夢(mèng)想。
But never more than fit between prow and stern.
但范圍離不開(kāi)船頭與船尾之間。
You played put your happiness, but on a piano that was not infinite! I learned to live that way.
在有限的鋼琴上,我自得其樂(lè),我過(guò)慣那樣的日子。
Land? Land is a ship too big for me. It’s a woman too beautiful, it’s a voyage too long, a perfume too strong, it’s music I don’t know how to make.
陸地?對(duì)我來(lái)說(shuō),陸地是艘太大的船,是位太美的美女。是條太長(zhǎng)的航程,是瓶太香的香水,是篇無(wú)從彈奏得樂(lè)章。
I can never get off this ship. I’m blessed I can step off my life.
我沒(méi)法舍棄這艘船,我寧可舍棄自己的生命。
After all, I don’t exist for anyone.
反正,世間沒(méi)人記得我。
You are the exception, Max. You are the only one who knows I’m here. You are a minority, and you’d better get used of it.
除了你,Max,只有你知道我在這里,你屬于少數(shù),你最好習(xí)慣一下。
Forgive me, my friend, but I’m not getting off.
朋友,原諒我。我不下船了。
Hey,Max! Imagine the music I could play with two right arms. Hope I can find a piano up there.
兩條右臂能彈出什么音樂(lè)? 希望天堂有鋼琴
作品簡(jiǎn)介
從巴里科顯而易見(jiàn)的虛構(gòu)情節(jié)中,讀者能夠領(lǐng)略到童話的般的美妙和歷險(xiǎn)式的驚悚。他的小說(shuō)中有人世間戰(zhàn)亂和兇殺的腥風(fēng)血雨,更有心靈中愛(ài)情和溫情的這神圣角落。他獨(dú)獨(dú)的亦真亦幻的故事,濃縮人類悠長(zhǎng)的歷史,凝聚人類復(fù)雜的情感,既古老又新鮮,既傳統(tǒng)又現(xiàn)代,散發(fā)出無(wú)窮的魅力。
本書(shū)集結(jié)了他的三部重要的小說(shuō)代表作《蠶絲》、《不要流血》、《憤怒的城堡》及一部被改編成電影并迅速風(fēng)靡世界的劇作《海上鋼琴師》。每一部作品都題材迥異,但皆具有樂(lè)曲般的特質(zhì),并以舞臺(tái)劇的形式鋪陳,頗具實(shí)驗(yàn)性。巴里科認(rèn)為,重要的不是在解釋這個(gè)世界,而是不解釋。
【史上流傳最廣《海上鋼琴師》經(jīng)典臺(tái)詞】相關(guān)文章:
玉海棠經(jīng)典臺(tái)詞11-25
史上最牛辭職信05-20
電影《海上鋼琴師》觀后感(通用13篇)08-17
半妖傾城經(jīng)典臺(tái)詞02-11