- 相關(guān)推薦
高考成績在留學(xué)申請中權(quán)重越來越大
高考成績越來越受國外大學(xué)認(rèn)可,成為留學(xué)申請重要權(quán)重
Universities in US give exam considerable weight in recruitment of Chinese applicants.
美國高校越來越重視高考,將其視為重要的招生參考標(biāo)準(zhǔn)。
The gaokao, China's national college entrance exam, is winning more recognition as a way for universities overseas to evaluate Chinese students, recruiting officers said.
負(fù)責(zé)招生的官員表示,海外高校越來越認(rèn)可高考,將其作為衡量申請者的重要標(biāo)準(zhǔn)。
Stanley Nel, vice-president of international relations at the University of San Francisco in the United States, who is responsible for the university's admissions from China, said they have had several inquiries from US universities about how to recruit Chinese students on the basis of their gaokao scores.
Stanley Nel是美國舊金山大學(xué)國際關(guān)系學(xué)院的副部長,負(fù)責(zé)該校在中國的招生工作。他說已經(jīng)收到不少美國大學(xué)關(guān)于如何根據(jù)中國學(xué)生的高考成績招生的咨詢。
The Test of English as a Foreign Language and the Scholastic Aptitude Test have long been two musts for students from other countries, including China, to apply to study in the US.
一直以來包括中國在內(nèi)的非歐美國家學(xué)生想要申請美國學(xué)校則必須提供英語和SAT的成績。
USF, a private university in California, started a pilot program to accept Chinese students based on their gaokao scores in 2015.
美國舊金山大學(xué)是一家私立院校,是第一家以高考成績?yōu)榛鶞?zhǔn)接受中國學(xué)生的學(xué)校。
The idea came from USF President Paul Fitzgerald's belief that standardized tests like the SAT are not very good predictors of how well students will do at the university.
這個想法來自舊金山大學(xué)的校長Paul Fitzgerald,他認(rèn)為像SAT這樣的標(biāo)準(zhǔn)化考試并不能準(zhǔn)確測試學(xué)生未來在大學(xué)的表現(xiàn)。
We are aware of the many criticisms that have been made of the gaokao, but it has the advantage of being what educational experts call a "criterion-referenced" exam: It tests whether students are able to master a given body of knowledge, as well as their ability to work hard and consistently, he said.
Paul Fitzgerald說,“我們注意到一直以來對高考的抨擊不少,但是高考具有教育專家們所說的“標(biāo)準(zhǔn)參考考試’的優(yōu)勢:通過高考可以測試出學(xué)生么是否有能力掌握現(xiàn)有的知識體系,是否有能力保持刻苦,連續(xù)的學(xué)習(xí)。”
Currently, at least four higher education institutions in the US are recruiting Chinese students based on their gaokao performances. The Illinois Institute of Technology, a private institution in Chicago, started the practice first, in 2009.
近日,至少有四所美國高校以高考成績?yōu)榛鶞?zhǔn)招收中國學(xué)生。美國伊利諾伊理工大學(xué)是位于芝加哥的一所私立學(xué)府,于2009年開始以高考成績招收中國學(xué)生,是第一批這么做的美國學(xué)府。
Outside the US, countries including Spain, Italy, Singapore, France and Australia also recognize gaokao scores.
在美國以外的國家,包括西班牙,意大利,新加坡,法國,澳大利亞等國家也開始認(rèn)可高考成績。
More than 200 students from China requested an interview with USF last year. Seventy-four of them were selected for a follow-up interview, 44 received offers and 20 accepted the invitation and joined USF for the 2015 fall semester.
去年超過200名的中國學(xué)生申請了舊金山大學(xué)的面試。74名學(xué)生得到了二面機(jī)會,44名學(xué)生收到了錄取書,最后有22名學(xué)生接受了通知書,成為該校2015級的新生。
Students admitted in this way have done "exceptionally well" in the past academic year, Nel added.
Nel表示這些通過高考成績錄取的學(xué)生上個學(xué)期在學(xué)校的表現(xiàn)非常優(yōu)秀。
The average GPA for all gaokao students is about 3.5 out of 4. For all other students-American and non-gaokao international students-the average GPA is 3.2, he said.
他說:“這些學(xué)生的平均績點(diǎn)為3.5分(總分為4分)。而其它的學(xué)生,包括美國學(xué)生和通過非高考途徑被錄取學(xué)生的平均績點(diǎn)則為3.2分”
Zhu Zihao, who gained admission in computer sciences at USF in 2015 through the program and performed well in his first academic year, said that students who had experience with China's gaokao usually have a solid foundation and good habits in acquiring knowledge, which help them excel in studies.
朱子豪2015年通過高考成績?nèi)雽W(xué)項(xiàng)目進(jìn)入舊金山大學(xué)學(xué)習(xí)計(jì)算機(jī)科學(xué)。朱子豪說參加過高考的學(xué)生一般基礎(chǔ)都比較好,學(xué)習(xí)習(xí)慣也不錯,這些都使他們在未來的學(xué)習(xí)中表現(xiàn)優(yōu)異。
Nel said their experience showed that what they suspected is true: Students admitted through China's gaokao are not only smart but extremely conscientious and hardworking.
Nel表示,這些學(xué)生的表現(xiàn)說明他們的預(yù)計(jì)是正確的:通過高考被錄取的學(xué)生不僅聰明而且非常認(rèn)真,刻苦。
"This year we hope to recruit about 50 students in this way, and even more in years to come," he said.
Nel還表示,“今年我們打算通過高考成績錄取50名學(xué)生,未來通過這種途徑接收的學(xué)生會更多!
【高考成績在留學(xué)申請中權(quán)重越來越大】相關(guān)文章:
關(guān)于天津高考成績各學(xué)科平均成績相關(guān)信息11-27
如何參照高考成績來選擇志愿填報05-24
關(guān)于北京十三所中學(xué)高考成績概況07-10
英國碩士留學(xué)申請條件02-03
祝高考考生取得好成績的祝福語300句06-25
2022年加拿大化學(xué)工程專業(yè)留學(xué)申請指南11-10
高考生高考復(fù)習(xí)方法05-25
高考勵志故事 決戰(zhàn)高考之巔03-25