- 相關(guān)推薦
工業(yè)革命前的英國(guó)
工業(yè)革命前的英國(guó) England Before the Industrial Revolution
1.在農(nóng)村,人們從早到晚都得干活,勞動(dòng)者并不是沐浴在陽(yáng)光下,而是生活在貧困和黑暗之中。
The country was a place where men worked from dawn to dark, and the labourer lived not in the sun, but in poverty and darkness .
2.那些幫助減輕勞動(dòng)的機(jī)械都不知從哪個(gè)時(shí)代就有了,比如磨坊,在喬叟的時(shí)代就已經(jīng)是古老的了.
What aids there were to lighten labour were immemorial , like the mill, which was already ancient in Chaucer’s time .
3.而工業(yè)革命就是從這些機(jī)械開(kāi)始的,修造磨坊的匠人就是開(kāi)創(chuàng)新時(shí)代的工程師。
The Industrial Revolution began with such machines ; the millwrights were the engineers of the coming age .
4.斯坦?さ恼材匪埂げ剂值吕祝錾碛谪毧嗟霓r(nóng)村家庭;一七三三年,他十七歲,就招收改良磨坊的車(chē)輪,從而開(kāi)始
了他那自我?jiàn)^斗的生涯。
James Brindley of Staffordshire started his self-made career in 1733 by working at mill wheels , at the age of
seventeen ,having been born poor in a village .
5.布林德雷所做的改良是很實(shí)際的:改良并加強(qiáng)水車(chē)的實(shí)際功能。這是為新工業(yè)提供的第一部多功能機(jī)器。
Brindley’s improvements were practical : to sharpen and step up the performance of the water wheel as a machine . It was
the first multi-purpose machine for the new industries . Brindley worked ,
6.例如,布林德雷努力的改良燧石的碾磨過(guò)程,燧石是新興的陶瓷工業(yè)有用的材料。
For example , to improve the grinding of flints , which were used in the rising pottery industry .
7.然而,到了一七五0年,一場(chǎng)更大的運(yùn)動(dòng)已經(jīng)在醞釀之中。
Yet there was a bigger movement in the air by 1750 .
8.水成了工程師們大顯身手的對(duì)象,想布林德雷這樣的人對(duì)它都著了迷。
Water had become the engineers’ element , and men like Brindley were possessed by it .
9.水在農(nóng)村到處涌流漫溢。
Water was gushing and fanning out all over the countryside .
10.它不僅是一種能源,而且?guī)?lái)了一場(chǎng)新的運(yùn)動(dòng)。
It was not simply a source of power , it was a new wave of movement .
11.布林德雷是第一文庫(kù)網(wǎng)運(yùn)河的先驅(qū)者,當(dāng)時(shí)人們把開(kāi)鑿運(yùn)河叫做navigation.
James Brindley was a pioneer in the art of building canals or ,as it was then called , ‘navigation’.
12.布林德雷在為他的磨坊和礦井建筑工程到處奔走的時(shí)候,出于自愿和興趣,對(duì)沿途經(jīng)過(guò)的河道進(jìn)行了勘察。
Brindley had begun on his own account ,out of interest , to survey the waterways that he travelled as he went about his
engineering projects for mills and mines .
13.于是布里奇瓦特公爵就讓他開(kāi)一條運(yùn)河,以便把煤從公爵在烏斯利擁有的礦井運(yùn)往新興城市曼徹斯特……
The Duke of Bridgewater then got him to build a canal to carry coal from the Duke’ pits at Worsley to the rising town of
Manchester……
14.布林德雷還更加大膽第用運(yùn)河把曼徹斯特同利物浦聯(lián)結(jié)起來(lái),修鑿了總長(zhǎng)度為四百英里的遍布全英國(guó)的運(yùn)河網(wǎng)。 Brindley went on to connect Manchester with Liverpool in an even bolder manner ,and in all laid out almost four hundred
miles of canals in a network all over England .
15.在修建英國(guó)運(yùn)河網(wǎng)的過(guò)程中,有兩點(diǎn)是非常突出的,而這兩點(diǎn)也正是整個(gè)工業(yè)革命的特點(diǎn)。
Two things are outstanding in the creation of the English system of canals , and they characterise all the Industrial
Revolution .
16.首先法中這場(chǎng)革命的都是些實(shí)干家。同布林德雷一樣,他們都一般都沒(méi)有受過(guò)什么教育。
One is that the men who made the revolution were practical men . Like Brindley , they often had little education .
17.事實(shí)上,當(dāng)時(shí)那種學(xué)校教育也只能窒息人的創(chuàng)造性。
and in fact school education as it then was could only dull an inventive mind
18.按規(guī)定文法學(xué)校只能講授古典學(xué)科,這些學(xué)校的辦學(xué)宗旨本開(kāi)就是如此。
The grammar schools legally could only teach the classical subjects for which they had been founded .
19.大學(xué)(當(dāng)時(shí)只有兩所,一所牛津,一所劍橋)對(duì)現(xiàn)代的或科學(xué)的學(xué)科也不怎么感興趣;這兩所學(xué)校還把
不信奉英國(guó)國(guó)教的人關(guān)在門(mén)外。
The universities also (there were only two , at Oxford and Cambridge ) took little interest in modern or scientific
studies ;and they were closed to those who did not conform to the Church of England .
20.第二個(gè)突出的特點(diǎn)是:新發(fā)明都是為日常生活服務(wù)的。運(yùn)河是交通的動(dòng)脈,開(kāi)運(yùn)河不是為了走游艇,而是為了通
行駁船。
The other outstanding feature is that the new inventions were for everyday use .The canals were arteries of
communication : They were not made to carry pleasure boats ,but barges .
21.而駁船也不是為了運(yùn)送奢侈品,而是為了運(yùn)送瓦罐鐵鍋、成包的棉布、成箱的緞帶,以及那些只花了個(gè)把便士便
能買(mǎi)到的各式日用品。
And the barges were not made to carry luxuries ,but pots and pans and bales of cloth ,boxes of ribbon , and all the
common things that people buy by the pennyworth .
22.這些物品都是在遠(yuǎn)離倫敦漸漸發(fā)展成為城鎮(zhèn)的農(nóng)村制造的。這是一場(chǎng)全國(guó)范圍的貿(mào)易。
These things had been manufactured in villages which were growing into towns now , away from London ;it was a
country-wide trade .
【工業(yè)革命前的英國(guó)】相關(guān)文章:
英國(guó)工業(yè)革命時(shí)期的家庭體制變遷04-27
工業(yè)革命時(shí)期英國(guó)衛(wèi)斯理宗(1740-1840)04-30
英國(guó)排名前十的十所優(yōu)勢(shì)大學(xué)介紹11-08
工業(yè)革命與歐洲人口的變化05-02
綠色工業(yè)革命是危機(jī)還是轉(zhuǎn)機(jī)?05-02
英國(guó)孩子12歲前必須完成的50項(xiàng)戶(hù)外活動(dòng)清單04-30
哪些英國(guó)大學(xué)會(huì)計(jì)專(zhuān)業(yè)排名前十?04-28
英國(guó)留學(xué)畢業(yè)后續(xù)簽英國(guó)簽證方式11-17
英國(guó)獵狐04-30