- 相關(guān)推薦
詩歌手抄報:古典詩詞鑒賞之杜牧篇
《清明》
詩歌手抄報:古典詩詞鑒賞之杜牧篇
清明時節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂。
借問酒家何處有?牧童遙指杏花村。
賞析:
《江南通志》載:杜牧任池州刺史時,曾到過杏花村飲酒,詩中杏花村指此。附近有杜湖、東南湖等勝景。本詩寫一個離鄉(xiāng)在外的“行人”,在春雨綿綿的清明時節(jié)欲借酒澆愁的心情。詩中的行人、酒家、牧童、杏花村,山道灣灣、春雨飄灑,構(gòu)成了一幅情趣盎然的“清明煙雨畫”。
本詩在1992年香港“唐詩十佳”評選中,被評為第二佳。
注釋:
1、清明:農(nóng)歷二十四節(jié)氣之一,約在陽歷四月五日左右。
2、欲斷魂:指心里憂郁愁苦,就像失魂落魄一樣。
3、遙指:指向遠(yuǎn)處。
4、杏花村:杏花深處的村莊。
賞析:清明節(jié),傳統(tǒng)有與親友結(jié)伴踏青、祭祖掃墓的習(xí)俗?墒窃娭械摹靶腥恕眳s獨自在他鄉(xiāng)的旅途上,心中的感受是很孤獨、凄涼的,再加上春雨綿綿不絕,更增添了“行人”莫名的煩亂和惆悵,情緒低落到似乎不可支持。然而“行人”不甘沉湎在孤苦憂愁之中,趕快打聽哪兒有喝酒的地方,讓自己能置身于人和酒的熱流之中。于是,春雨中的牧童便指點出那遠(yuǎn)處的.一片杏花林。詩歌的結(jié)句使人感到悠遠(yuǎn)而詩意又顯得非常清新、明快。
《泊秦淮》
煙花寒水月籠沙,
夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡國恨,
隔江猶唱《后庭花》。
注釋
秦淮:秦淮河。長江下游支流,在今東蘇西南部。當(dāng)時穿過金陵的秦淮河兩岸,酒樓妓館林立,一片繁華景象。一二句意謂:描摹煙月朦朧的畫面,點明夜泊的地點,首句實為互文,意謂煙和月籠罩著寒水、籠罩著沙。
商女:陳寅恪云:“此商女妝即揚州之歌女而在秦淮商人舟中者。”
后庭花:即《玉樹后庭花》,系陳后主之作。陳后主,南朝亡國之君陳叔寶,為隋所滅。
三四句意謂:隔江的歌女全然不關(guān)心即將衰亡的國家,唱的是南朝陳后主的《玉樹后庭花》。當(dāng)年陳后主每日尋歡作東,終于為隋朝所滅,如今歌女還在唱這支“亡國之音”,于是詩人不勝感慨。盡管此時距離朝滅亡還有幾十年,但是國家行將衰亡的陰影已經(jīng)進(jìn)入詩人的心田。
賞析:
泊舟秦淮,見朦朧月色,聽靡靡之音,由是詩人既吊古,又諷今;由南朝統(tǒng)治者的醉生夢死,聯(lián)想到晚唐統(tǒng)治者的紙醉金迷。
【詩歌手抄報:古典詩詞鑒賞之杜牧篇】相關(guān)文章:
詩歌手抄報:古典詩詞鑒賞之李白篇06-30
詩歌手抄報:古典詩詞鑒賞之白居易篇06-30
詩歌手抄報:古典詩詞鑒賞之李商隱篇06-30
詩歌手抄報:古典詩詞鑒賞之孟浩然篇06-30
詩歌手抄報:古典詩詞鑒賞之王勃篇06-30
詩歌手抄報:古典詩詞鑒賞之王維篇06-30
詩歌鑒賞方法 -詩詞04-26
古典詩詞意象與意境鑒賞教案12-16