- 相關(guān)推薦
美國(guó)人的寫作習(xí)慣
由于美國(guó)人生活繁忙、緊張,講求快速,時(shí)間就是金錢,所以近年來(lái)許多美國(guó)大學(xué)也在推行日常生活的講和寫,不用難字,不寫長(zhǎng)句,不含偏見(jiàn)的「三不」。也就是說(shuō),盡量使用簡(jiǎn)短易懂的白話英語(yǔ) (Plain English),寫得愈白愈好,用字愈少愈妙,使別人可以一目了然,充分了解。這不但可節(jié)省「思索」時(shí)間,也可避免對(duì)方的誤解。還有,老外為了族群和諧相處,也不使用帶有偏見(jiàn)的字眼。以下即為一些例子,以供讀者參考。 1. 尤其在商業(yè)上,報(bào)章雜志或公文書信上,盡量不用難字 (big word) 或過(guò)時(shí)的字眼 (old-fashioned word); 例如:Many people feel that moral education is the infrastructure of higher learning. (許多人認(rèn)為道德教育是高等知識(shí)的基礎(chǔ)) (如果用 foundation 或 basis 代替 infrastructure 就更明白)Three hundred acres of land is the parameter of our university,s expansion (growth). (三百英畝的土地是本大學(xué)發(fā)展的限度) (如果用limit代替parameter,會(huì)更簡(jiǎn)單易懂。)
This news has been disseminated all over the U.S. (這消息已散布到全美各地) (如果用spread取代disseminated,不更簡(jiǎn)單?) (動(dòng)詞時(shí)態(tài)是:spread, spread, spread)
The president of this college is not diminutive in size. (這大學(xué)的校長(zhǎng)個(gè)子不小) (假如用small代替diminutive,不更明白嗎?)
I have to elucidate this document to my staff. (我要向我的員工解釋這份文件) (如用explain代替elucidate,也許更明白。)
Mr. A will endeavor to be a physician. (A 先生想嘗試當(dāng)個(gè)醫(yī)生) (如果用try代替endeavor,會(huì)更淺白。) (endeavour = endeavor)
We hope to visualize world peace in the future. (我們希望將來(lái)看到世界和平)(如果用see代替visualize,也許更簡(jiǎn)單。
The charitable organization solicits for our annual donation. (慈善機(jī)構(gòu)要求我們一年一度樂(lè)捐)(假如用 ask 代替 solicit,更淺白易懂。)(solicitation是名詞)
We don't know what may transpire when we have a new boss. (當(dāng)新老板來(lái)后,我們不知會(huì)有什么發(fā)生。) (如果用happen代替transpire,也許更明白。)
Please act as soon as possible on the aforementioned matter. (前面提過(guò)的事,請(qǐng)盡速辦理。)(如果用 previous 代替古字 aforementioned 不是更明白?)
這就像美國(guó)大文豪馬克吐溫 Mark Twain 也曾說(shuō)過(guò):「我不愿在字典里找長(zhǎng)字或難字,我絕不用『metropolis』這個(gè)字,因?yàn)槲彝瑯涌梢杂谩篶ity』這個(gè)字來(lái)代替」。羅斯?偨y(tǒng)為了強(qiáng)調(diào)美國(guó)政府不會(huì)遺忘那些窮人,在一篇講詞里用了這么一句:「We are endeavoring to construct a more inclusive society.」后來(lái)被人批評(píng)咬文嚼字,賣弄文筆。如果用淺白易懂的字眼寫成:「We are going to make this country in which no one is left out.」或「We are trying to make everyone equal.」也許更簡(jiǎn)單明白! 2. 老外也主張不寫嚕蘇或絢麗的字眼(flowery or wordy),句子應(yīng)該越短越好,一句能用兩個(gè)字,絕不多加一個(gè)。 例如:At this point in time, we should pull together for our goal. (現(xiàn)在我們應(yīng)該為我們的目標(biāo)團(tuán)結(jié)一致)(如果說(shuō):Now, we should pull……更簡(jiǎn)單。因?yàn)?at this point in time = now)
Despite the fact that my English is not very good, I am not discouraged. (雖然我的英語(yǔ)不好,但我不灰心。) (如果說(shuō):Although my English is not…… 就更簡(jiǎn)短。因?yàn)閐espite the fact tha t= although = Though)
I am of the opinion that Mr. Lee should resign from this position. (我想李先生應(yīng)該辭職) (假如說(shuō):I think Mr. Lee should……不是更簡(jiǎn)單嗎?因?yàn)镮 am of the opinion = I think)
He quitted the job due to the fact that he was sick. (他由于生病而辭職) (若說(shuō):He quitted the job because he was sick. 更簡(jiǎn)單。因?yàn)?due to the fact that = because)
In the majority of cases,he likes to ride bike to the office.(他通常喜歡騎單車到辦公室) (如果說(shuō):Usually, he likes to ride…… 更簡(jiǎn)單。因?yàn)?in the majority of cases = usually)
She shows a preference for tea rather than coffee. (她喜歡茶而不是咖啡) (若說(shuō):She prefers tea rather……更簡(jiǎn)短清楚,因?yàn)?show a preference for = prefer)
I will bring the matter to the attention of Mr. Wang. (我要通知王先生)
如果只說(shuō):I will tell Mr. Wang (about the matter). 不是更簡(jiǎn)單嗎?因?yàn)?bring the matter to the attention of = tell = inform)
【美國(guó)人的寫作習(xí)慣】相關(guān)文章:
美國(guó)人的風(fēng)俗習(xí)慣與禁忌11-30
英語(yǔ)四級(jí)寫作:美國(guó)人寫的精彩作文6802-27
美國(guó)人電話留言12-15
習(xí)慣習(xí)慣作文02-19
習(xí)慣02-17
習(xí)慣02-17
好習(xí)慣與壞習(xí)慣作文11-13
習(xí)慣的作文02-06
習(xí)慣作文02-14
習(xí)慣的作文12-30