- 相關(guān)推薦
女大學(xué)生自主創(chuàng)業(yè)擬創(chuàng)辦英文糾錯(cuò)公司
越來越多老外來華旅游,越來越多的招貼、指南用上了英文。然而英文也有“錯(cuò)別字”啊,一不小心既誤導(dǎo)老外又讓國人丟臉。一位安徽女大學(xué)生瞅準(zhǔn)商機(jī),大膽創(chuàng)造了“英文糾錯(cuò)師”這個(gè)新職業(yè),她能取得成功嗎?
大學(xué)練兵當(dāng)翻譯
江露出生在安徽亳州一個(gè)貧困的農(nóng)家,2003年考入北京外國語學(xué)院時(shí),家人東拼西湊才給她交足學(xué)費(fèi)。窮人的孩子早當(dāng)家,入學(xué)不久,江露就開始憑借她出眾的英語,做兼職養(yǎng)活自己。
她的第一份工作,是為景德鎮(zhèn)一家瓷器經(jīng)銷行的駐京辦當(dāng)臨時(shí)翻譯。這天,印度商人邁迪來到瓷器柜前,指著餐具嘰里呱啦說了一堆。瓷器行老板見外商很感興趣,高興極了,眼巴巴地望著江露。
可邁迪的方言很重,女孩只聽懂了幾個(gè)單詞。但她不能對邁迪說“抱歉,再說一遍”之類的話,因?yàn)檫~迪肯定覺得自己的英語相當(dāng)標(biāo)準(zhǔn),搞不好傷他自尊,生意泡湯。為難之際,江露想,邁迪指著餐具說話,無非就是問餐具的質(zhì)量、包裝之類的問題,于是就故意放慢語速,一字一頓地介紹餐具的質(zhì)量如何好,包裝如何精美。
邁迪一聽,連連說“no”,把剛才的話又重復(fù)了一遍。這次,江露又聽懂了幾個(gè)詞,結(jié)合第一次聽到的內(nèi)容,她推斷出了邁迪的意思——他在問瓷器的含鉛量是否符合國際標(biāo)準(zhǔn)。老板得知外商的意思后,馬上拿出認(rèn)證書,邁迪滿意地點(diǎn)點(diǎn)頭,簽下了一大筆合同。老板很高興,一個(gè)勁兒地夸獎(jiǎng)江露英語水平高。從此,她成了這家瓷器行的“專職翻譯”。
“肛門診所”不雅觀
2006年,大學(xué)快畢業(yè)了,江露開始為找工作到處面試。一天,她路過王府井大街一家商場時(shí),發(fā)現(xiàn)商家正在搞促銷活動(dòng)?吹介T口顯眼的雙語廣告牌,女孩一下就驚得目瞪口呆。原來,對方把免洗杯、免洗碗等“一次性用品”,譯成了a time sex thing(一次性交行為用品),錯(cuò)得實(shí)在離譜。
江露想,讓老外看見,不笑掉大牙才怪。于是她走進(jìn)商場,告訴負(fù)責(zé)人“一次性用品”的正確譯法。那位老板十分感激,馬上掏出100元錢塞給她,作為酬謝。
舉手之勞就得到100元,讓江露感到意外又興奮。第二天,她特意上街逛了一圈,看能否發(fā)現(xiàn)類似的英文錯(cuò)誤。沒想到,從英語標(biāo)識(shí)牌到廣告標(biāo)語,鬧笑話的還真不少。
江露暗想,現(xiàn)在到北京來旅游觀光的外國人越來越多,大街小巷的雙語招牌也越來越普遍,自己能不能做個(gè)外語“啄木鳥”,專門給這些招牌捉蟲呢?
接下來,女孩開始了自己的“捉蟲生涯”。路過東城區(qū)一家醫(yī)院時(shí),江露發(fā)現(xiàn)門口豎著一塊兩米多高的大招牌,上面寫著“Anus Hospital”!癮nus”指肛門,在國外是不登大雅之堂的,正確的譯法是“proctology”(直腸病學(xué))。幾個(gè)外國男女對著招牌大笑不止,還拿出相機(jī)跟“anus”留影。這個(gè)場景深深刺痛了江露,她馬上找到醫(yī)院領(lǐng)導(dǎo)反映此事。
院方對此十分重視,除這個(gè)招牌外,還請她對醫(yī)院的所有英文標(biāo)識(shí)逐個(gè)糾錯(cuò)。完成后,院方對江露的熱心相助十分感激,不僅專門請她吃了飯,臨走時(shí)還送給江露1000元?jiǎng)趧?wù)費(fèi)。
女孩十分高興,她決定把“糾錯(cuò)”當(dāng)做自己的工作來做。
餐館挑出“高興丸子”
但是,每天像一只“啄木鳥”似地亂飛,不僅客戶無法主動(dòng)與自己聯(lián)系,也不容易取得別人的信任。怎樣才更顯得正規(guī)呢?江露定制了一塊胸牌,上面寫著“英文糾錯(cuò)師”,并印制了名片和廣告單。
2007年8月,江露到北京三里屯一家外國餐館吃飯,服務(wù)員送來一份印刷十分精美的英文菜單。江露打開一看,忍不住笑了起來。只見菜單上赫然寫著一道名為“rolling donkey”的菜,直譯成中文就是“一只在地上打滾的驢子”(其實(shí)是小吃“驢打滾”)。又如“四喜丸子”,翻譯成英文變成了“Four glad meat balls”(四個(gè)高興的肉團(tuán))……
江露馬上感覺找到了一個(gè)含金量更高的礦——中英文對照的招牌畢竟數(shù)量有限,但有英文菜單的飯店、賓館卻比比皆是!她決定把主戰(zhàn)場轉(zhuǎn)移到為菜單糾錯(cuò)上來。果然,餐館主人為了給外賓留下好印象,都非常愿意出高價(jià)讓江露“挑錯(cuò)”。
由于口碑相傳,找江露為菜單糾錯(cuò)的賓館、酒店、餐館越來越多,還有些新開張的飯店要求她全程負(fù)責(zé)菜單的翻譯和制作。發(fā)展到2008年秋天,江露靠當(dāng)“英文糾錯(cuò)師”已賺到不少錢。下一步,她還準(zhǔn)備招聘一批高素質(zhì)的外語人才,在北京創(chuàng)立第一家“英文糾錯(cuò)公司”,如今籌備工作已經(jīng)展開。
【女大學(xué)生自主創(chuàng)業(yè)擬創(chuàng)辦英文糾錯(cuò)公司】相關(guān)文章:
山東:自主創(chuàng)業(yè)大學(xué)生創(chuàng)辦小微企可享受最高300貸款04-30
大學(xué)生自主創(chuàng)業(yè)論文01-23
大學(xué)生自主創(chuàng)業(yè)多些理性04-28
大學(xué)生自主創(chuàng)業(yè)路在何方?04-29
女大學(xué)生創(chuàng)業(yè) 變身蔬菜公主05-02
女大學(xué)生的洋酒生涯的創(chuàng)業(yè)路05-02