- 相關(guān)推薦
論外語思維和翻譯意識的培養(yǎng)
外語思維的培養(yǎng)是由外語學習客觀要求決定的,翻譯實踐能力的訓練也是外語教學的重要內(nèi)容之一,因此外語課堂教學應(yīng)嘗試將外語思維和翻譯意識的培養(yǎng)統(tǒng)一起來.擬從翻譯和思維這兩者在外語學習中的關(guān)系出發(fā),探討兩者統(tǒng)一于課堂教學的可能性.課堂教學如果能實現(xiàn)外語思維和翻譯意識培養(yǎng)的有機結(jié)合,就能從根本上提高外語教學的質(zhì)量.
作 者: 潘玥 作者單位: 揚州大學外國語研究生院,江蘇,揚州,225000 刊 名: 黑龍江科技信息 英文刊名: HEILONGJIANG SCIENCE AND TECHNOLOGY INFORMATION 年,卷(期): 2007 ""(20) 分類號: H3 關(guān)鍵詞: 外語教學 外語思維 翻譯意識【論外語思維和翻譯意識的培養(yǎng)】相關(guān)文章:
幼兒服務(wù)意識的培養(yǎng)09-12
論毅力原文翻譯03-01
如何從小培養(yǎng)孩子的勤儉意識?02-03
幼兒環(huán)保意識工作方案 培養(yǎng)幼兒環(huán)保意識教案12-27
論積貯疏原文及翻譯02-29
《春思》原文及翻譯07-25
培養(yǎng)學生的公民意識交流材料03-07
信息安全意識培養(yǎng)簡報12-20
《六國論》的翻譯03-25