- 相關(guān)推薦
高職英語(yǔ)應(yīng)用翻譯教學(xué)模式改革研究
高職英語(yǔ)翻譯屬于應(yīng)用翻譯,也就是有專門用途的英語(yǔ)文本的翻譯,其最大特點(diǎn)在于特別重視信息的傳達(dá).作為體現(xiàn)高職教育特色的有機(jī)組成部分,高職英語(yǔ)應(yīng)用翻譯在職業(yè)技能型人才培養(yǎng)過(guò)程中的重要性日益彰顯.高職英語(yǔ)應(yīng)用翻譯課程應(yīng)以教學(xué)改革為著眼點(diǎn),以構(gòu)建特色應(yīng)用翻譯教學(xué)模式為目標(biāo),突出職業(yè)能力培養(yǎng)的主題.
作 者: 李地 作者單位: 東營(yíng)職業(yè)學(xué)院,山東東營(yíng),257091 刊 名: 中國(guó)教育技術(shù)裝備 英文刊名: CHINA EDUCATIONAL TECHNIQUE & EQUIPMENT 年,卷(期): 2007 ""(10) 分類號(hào): H3 關(guān)鍵詞:【高職英語(yǔ)應(yīng)用翻譯教學(xué)模式改革研究】相關(guān)文章:
高職英語(yǔ)教學(xué)存在的問(wèn)題及改革措施04-26
大學(xué)英語(yǔ)精讀課教學(xué)模式改革與探索04-26
新形勢(shì)下對(duì)高職應(yīng)用寫作教學(xué)改革的思考04-27
淺議高職鐵路計(jì)算機(jī)應(yīng)用課程教學(xué)改革04-26
淺議高校英語(yǔ)教學(xué)改革-網(wǎng)絡(luò)教學(xué)與小班授課相結(jié)合教學(xué)模式的研究與探索04-26
同伴評(píng)估在高職英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用04-27
能力本位教育在高職英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用04-26