午夜精品福利视频,亚洲激情专区,免费看a网站,aa毛片,亚洲色图激情小说,亚洲一级毛片,免费一级毛片一级毛片aa

淺談翻譯中需注意的幾個(gè)問題

時(shí)間:2023-05-02 09:27:33 文學(xué)藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

淺談翻譯中需注意的幾個(gè)問題

翻譯是運(yùn)用一種語(yǔ)言講另一種語(yǔ)言所表達(dá)的思想內(nèi)容準(zhǔn)確而完整的重新表達(dá)出來(lái)的語(yǔ)言活動(dòng).為使翻譯對(duì)接受者的效果與原文對(duì)接受者的效果基本相同,在翻譯時(shí),除了傳統(tǒng)的翻譯方法外,還要注意對(duì)文化差異、習(xí)慣表達(dá)、實(shí)用信息、詞語(yǔ)換義等問題的處理,以使得譯文能真正承載原文的思想與意義.

作 者: 王俊霞   作者單位: 齊齊哈爾大學(xué),外語(yǔ)學(xué)院,黑龍江,齊齊哈爾,161006  刊 名: 理論觀察  英文刊名: THEORETIC OBSERVATION  年,卷(期): 2008 ""(1)  分類號(hào): H059  關(guān)鍵詞: 翻譯   文化差異與習(xí)慣表達(dá)   實(shí)用信息   詞語(yǔ)換義  

【淺談翻譯中需注意的幾個(gè)問題】相關(guān)文章:

ELISA實(shí)驗(yàn)中需注意的幾個(gè)問題04-28

淺談翻譯中的文化意識(shí)04-28

淺談關(guān)聯(lián)理論在翻譯中的作用04-27

淺談地質(zhì)鉆探生產(chǎn)管理中的幾個(gè)問題04-29

淺談機(jī)器設(shè)備資產(chǎn)評(píng)估中的幾個(gè)問題04-26

淺談隱喻的美感及其在翻譯中的再現(xiàn)04-28

淺談名片翻譯中的中文姓名英譯04-27

淺析《苔絲》兩譯本在翻譯中幾個(gè)問題的處理04-27

淺談高職《沖壓模具》課程實(shí)訓(xùn)中的幾個(gè)問題04-29

氣體檢測(cè)報(bào)警器檢定中需注意的幾個(gè)問題04-26