- 相關(guān)推薦
英語人名的漢譯
正確翻譯英語人名,應(yīng)從英語國家人姓名的基本特點(diǎn)入手,不僅要注意到譯音的準(zhǔn)確度問題.正確對待約定俗成的譯名,遵循名從主籍的原則,還應(yīng)結(jié)合上下文語境以及了解其文化內(nèi)涵、民族心理、語言特征等方面,采用音譯和意譯相結(jié)合的辦法,這樣才能忠實(shí)于原文,使人名的真實(shí)內(nèi)涵得以體現(xiàn).
作 者: 李霞 Li Xia 作者單位: 榆林學(xué)院外語系,陜西榆林,719000 刊 名: 長沙通信職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報 英文刊名: JOURNAL OF CHANGSHA TELECOMMUNICATIONS AND TECHNOLOGY VOCATIONAL COLLEGE 年,卷(期): 2008 7(1) 分類號: H315.9 關(guān)鍵詞: 英語人名 漢譯 音譯 意譯【英語人名的漢譯】相關(guān)文章:
英語明喻的漢譯04-27
淺談英語被動語態(tài)的漢譯04-28
論英語習(xí)語漢譯的靈活性04-28
英語外來語的漢譯認(rèn)知解讀04-28
法律英語名詞化詞語的漢譯研究04-27
論英語無靈主語句及其漢譯04-28
試論英語抽象名詞及其漢譯04-26
英語貿(mào)易合同漢譯技巧的探討04-27
縱談英語格律詩漢譯的幾個問題04-28