午夜精品福利视频,亚洲激情专区,免费看a网站,aa毛片,亚洲色图激情小说,亚洲一级毛片,免费一级毛片一级毛片aa

紐馬克翻譯理論在不同文本類型中的體現(xiàn)

時間:2023-05-02 18:09:30 文學藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

紐馬克翻譯理論在不同文本類型中的體現(xiàn)

紐馬克的翻譯理論主要是語義翻譯和交際翻譯.他將文本分為三種類型:表達文本、信息文本與呼喚文本,不同的文本應(yīng)使用不同的翻譯方法.本文對紐馬克的翻譯理論進行詳細的解讀,并運用英漢翻譯實例對其翻譯思想在翻譯中的體現(xiàn)進行分析,以加深對語義翻譯與交際翻譯的理解.

作 者: 王嬋 WANG Chan   作者單位: 華中科技大學,外國語學院,湖北,武漢,430074  刊 名: 湖北師范學院學報(哲學社會科學版)  英文刊名: JOURNAL OF HUBEI NORMAL UNIVERSITY(PHILOSOPHY AND SOCIAL SCIENCES)  年,卷(期): 2008 28(2)  分類號: H059  關(guān)鍵詞: 紐馬克   翻譯理論   文本類型  

【紐馬克翻譯理論在不同文本類型中的體現(xiàn)】相關(guān)文章:

論彼得·紐馬克的語義翻譯04-27

文本類型理論與商務(wù)英語翻譯04-27

紐馬克與巴斯奈特翻譯觀比較04-27

圖式-信息理論觀照下的文本翻譯04-29

與文本對話的類型04-29

淺析語境中的翻譯行為-語用思維在翻譯中的體現(xiàn)04-27

彼得·紐馬克對直譯、意譯觀的發(fā)展04-28

功能翻譯理論在科技翻譯中的映射04-27

對等翻譯理論在商標詞翻譯中的應(yīng)用04-26

淺析阿皮亞《厚重翻譯》中的全面翻譯理論04-29