- 相關(guān)推薦
商務(wù)簽訂合同對(duì)話
下面是小編分享的商務(wù)簽訂合同對(duì)話,快來讀一讀吧。
Conversation 1
對(duì)話1
A:Here's the draft contract,Mr. Smith. Let's discuss the clauses to see if we agree on all of them. Then I’ll make out an original of the contract. After that, what’s left is to fill out the contract and sign our names.
A:史密斯先生,這是我們的合同草案。讓我們討論一下 并看是否能達(dá)成協(xié)議,然后我再擬一個(gè)合同正本,最后 就只剩下填合同還有我們的簽名了。
B: That's OK.
B:好的。
A:The contract is to be written in Chinese and English. Both languages are equally effective.
A:合同將有中文和英文各一份。中英文的效力是同樣 的。
B:Fine. If you’ll excuse me, I'd like to go over it first. (After about 15 minutes) Hmm, you've done a pretty good job. It's well prepared.
B:好,如果可以的話,我想先看一下。(15分鐘以后),噢,挺好的。
A;Thank you.
A:謝謝。
B: Well, I suggest that we discuss only the clauses and points where we have different opinions, just to save time.
B:好吧,為了節(jié)省時(shí)間,我們就某些我們有不同意見的條 款討論一下吧。
A:That's a good idea.
A:好主意。
B:First,let's read Clause Two about packing. It's our usual practice to ship our products in containers. That’ll save time and money,but your contract stipulates the use of wooden cases. So, we'd like to have the words “containers are allowed” in the contract.
B:首先,我們來看一下關(guān)于包裝的第二條,按慣例我們用 集裝箱裝運(yùn),那樣會(huì)省時(shí)省錢,但你的合同規(guī)定用木 箱。因此,我們應(yīng)該加上“允許用集裝箱”。
A: Agreed
A:同意。
B:For shipment, you know we are producing a complete set of equipment for you and it won't all be finished at one time. So would you allow us to make partial shipments.
B:你也知道,我們生產(chǎn)了一整套設(shè)備,這不可能一次全部 運(yùn)完,你允許我們分幾部分運(yùn)嗎?
A:I understand your position.
A:可以理解。
Conversation 2
對(duì)話2
A : Now,we have finally reached a basic agreement on the problems that needed be worked out.
A:對(duì)一些需要解決的問題我們基本達(dá)成了協(xié)議。
B;Both of our parties have made a great effort.
B:為此我們雙方都做出很大的努力。
A:That's true. But shall we sign the contract now?
A:是的。我們現(xiàn)在可以簽合同了吧?
B:Just a minute. Though everything seems clear, to avoid arguing over some minor problems in the days to come, we’d better have another check.
B:稍等一會(huì)。雖然看起來一切都清楚,但是為了避免將 來在一些小問題上產(chǎn)生分歧,我們最好再檢查一下。
A:That's a good idea. I really appreciate your conscientious attitude.
A:這個(gè)建議很好。我很欣賞您這種認(rèn)真的態(tài)度。
B:Thank you. In fact, your company enjoys high prestige as we know. That's why we prefer to cooperate with your company.
B:謝謝。事實(shí)上,貴公司享有很好的聲譽(yù)。這也是我們 選擇與貴公司合作的原因之一。
A:It's a great pleasure. I believe a better cooperation between us mostly comes from good will and confidence in each other.
A:非常榮幸。我相信成功的合作來自我們雙方的良好意 愿和相互信任。
B:That's true. OK, let’s get down to our business. Let's check all the items to make sure no important items have been overlooked.
B:的確如此。好吧。我們還是回到合同上。讓我們檢查 一下所有的項(xiàng)目,確保沒有任何重要的項(xiàng)目被忽略。
A:Let's start.
A:開始吧。
B:First of all, about the format of our contract, we have written the content both in Chinese and English. Therefore, they’re equally authentic in terms of law.
B:首先,關(guān)于合同的版本,全部合同內(nèi)容都是由中、英兩 種文字寫成的,因此,在法律上是同樣有效的。
A:Yes.
A:是的。
B: There‘re two of the originals of the contract. Here's a copy for you to check.
B:這里是兩份合同正本,給您一份檢查。
A:Thank you. Let's check if together.
A:謝謝。我們還是一起檢查吧。
B: Shall I read it?
B:我宣讀嗎?
A: Yes,please.
A:請(qǐng)。
B:(reading)Name of Commodity and Specifications:... (after finishing It) Is it all right?
B:(讀)商品名稱及規(guī)格……(讀完)。沒有問題吧?
A:Yes. Very good. Isn't time to sign the contract?
A:很好,F(xiàn)在該簽字了吧?
B : Surely.
B:當(dāng)然。
【商務(wù)簽訂合同對(duì)話】相關(guān)文章:
商務(wù)交際英語情景對(duì)話11-17
商務(wù)英語交際情景對(duì)話05-25
《懷玉公主》經(jīng)典對(duì)話臺(tái)詞06-11
外貿(mào)英語訂貨對(duì)話05-08
外貿(mào)展臺(tái)搭建英語對(duì)話03-27
外貿(mào)英語參觀公司對(duì)話06-13
職場(chǎng)時(shí)間管理英語對(duì)話12-26
外貿(mào)英語包裝口語對(duì)話10-16