實(shí)用英語串燒:squeak by 勉強(qiáng)通過
1. I feel it in my bones. 我非常確定,
實(shí)用英語串燒:squeak by 勉強(qiáng)通過
。I feel it in my bones.是「我非常確定」的意思。想想你對一件事確定到連骨頭都有感覺了,還會(huì)不夠確定嗎?
A: How do you know you're going to win?
你怎么知道你會(huì)贏?
B: I feel it in my bones.
我就是確定。
2. squeak by... 勉強(qiáng)通過……
squeak by的原意是「僥幸通過」,用在形容考試,就是「低空飛過」的意思,表示雖然通過考試,但分?jǐn)?shù)也不高。例如某科你只拿到六十分,就可以說squeak by with a sixty.
A: I wonder if I got an A on the exam.
我在想,不知道我這科考試能不能得A,
資料共享平臺(tái)
《實(shí)用英語串燒:squeak by 勉強(qiáng)通過》(http://m.stanzs.com)。B: I'm just hoping I squeaked by with a C.
我只希望我能拿個(gè)C低空飛過就行了。
3. wipe someone out 讓某人一蹶不振
wipe out 原意是「銷毀,徹底毀滅」,不過最常見的`用法是指「讓某人散盡錢財(cái)、一蹶不振」,如:The bad economics wiped him out.「經(jīng)濟(jì)不景氣讓他破產(chǎn)了!
A: How are your stocks doing?
你的股票最近如何?
B: Not good. I got wiped out in the crash last year.
不好。我在去年不景氣時(shí)破產(chǎn)了。
【實(shí)用英語串燒:squeak by 勉強(qiáng)通過】相關(guān)文章:
2.實(shí)用英語串燒:before you know it 很快
3.實(shí)用英語串燒:big picture 全局,大局
4.實(shí)用英語串燒:false alarm 假警報(bào)
5.實(shí)用英語串燒:catch a few winks 小睡片刻
6.實(shí)用英語串燒:pick someone up 搭訕某人