午夜精品福利视频,亚洲激情专区,免费看a网站,aa毛片,亚洲色图激情小说,亚洲一级毛片,免费一级毛片一级毛片aa

文化互視與自我鏡像--利瑪竇譯名政策背后的中西文化互釋

時間:2023-04-27 14:44:52 教育教學(xué)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

文化互視與自我鏡像--利瑪竇譯名政策背后的中西文化互釋

作為明末清初天主教來華暨中西文化首次實質(zhì)性相遇的"第一接觸點",利瑪竇的譯名政策受到中國奉教士人的擁護.從文化互釋的角度來看,利瑪竇與中國信徒之間關(guān)于譯名政策的高度默契是以彼此對對方的誤讀和對自己文化的調(diào)適為基礎(chǔ)的.該政策最終的成與敗提示我們:異質(zhì)文化間的對話與交融必須在一定限度內(nèi)進行方能有效.

作 者: 宋旭紅   作者單位: 中央民族大學(xué),文學(xué)與新聞傳播學(xué)院,北京,100081  刊 名: 黑龍江社會科學(xué)  英文刊名: HEILONGJIANG SOCIAL SCIENCES  年,卷(期): 2006 ""(1)  分類號: G04  關(guān)鍵詞: 利瑪竇   天主教在華傳教史   譯名之爭   中西文化互釋   誤讀  

【文化互視與自我鏡像--利瑪竇譯名政策背后的中西文化互釋】相關(guān)文章:

略論文化與科學(xué)的互斥與互融04-26

《分數(shù)與小數(shù)的互化》教案01-10

作文互批指導(dǎo)教案04-25

分數(shù)和小數(shù)互化教案12-31

《孟子》仁與義互文考察04-26

互文見義與古詩翻譯04-26

分數(shù)和小數(shù)互化教案05-22

人機器互博,孰勝03-19

中西互文概念的理論淵源與整合04-26

自我:鏡像觀念12-14