- 相關(guān)推薦
遵循認(rèn)知規(guī)律提升英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)效果的研究論文
摘要:在語(yǔ)言的各項(xiàng)技能里,筆者認(rèn)為詞匯學(xué)習(xí)占很重要的地位,在此有必要重提詞匯學(xué)習(xí)的重要性和詞匯學(xué)習(xí)的技巧和方法。在實(shí)際學(xué)習(xí)中筆者認(rèn)為在課堂上使用交際法既可以進(jìn)行詞匯學(xué)習(xí),也可以訓(xùn)練口語(yǔ)表達(dá)能力,它們二者并不矛盾。遵循交際法三原則(交際性原則、任務(wù)原則和意義原則),課堂詞匯教學(xué)分為詞義的理解和詞匯的應(yīng)用兩部分。幫助理解詞義可以借助實(shí)物、圖片、簡(jiǎn)筆畫、多媒體和身體語(yǔ)言來(lái)完成。
關(guān)鍵詞:英語(yǔ)教學(xué);交際法;詞匯教學(xué);交際能力
1 引言
面對(duì)我國(guó)目前提出的提高中學(xué)生素質(zhì)教育,減輕學(xué)生的負(fù)擔(dān),我們將如何去實(shí)現(xiàn)新標(biāo)準(zhǔn)提出的新的教學(xué)要求?要想通過(guò)四、六級(jí)考試,要求學(xué)生有較高的閱讀能力和一定的詞匯量(約4000-5000),如何在英語(yǔ)學(xué)習(xí)階段既能培養(yǎng)較高的口語(yǔ)表達(dá)能力又能抓住詞匯教學(xué),從而提高閱讀水平?
2 外語(yǔ)教學(xué)法的發(fā)展與詞匯學(xué)習(xí)
英語(yǔ)學(xué)習(xí)的內(nèi)容是語(yǔ)言。成功地學(xué)習(xí)和教授一門語(yǔ)言需要學(xué)習(xí)者和教授者了解一些語(yǔ)言的本質(zhì)和語(yǔ)言活動(dòng),于是語(yǔ)言學(xué)理論在外語(yǔ)教學(xué)中顯得尤為重要,它是外語(yǔ)教學(xué)法一門關(guān)鍵的相關(guān)學(xué)科。19世紀(jì)末到20世紀(jì)中期,國(guó)外的諸多學(xué)者在不斷研究探索語(yǔ)言的屬性和結(jié)構(gòu),提出自己的觀點(diǎn)和理論,其中頗有影響的有美國(guó)和英國(guó)的“結(jié)構(gòu)主義”;瑞士心理學(xué)家皮亞杰(Piaget)的“發(fā)生學(xué)結(jié)構(gòu)主義”等。這些語(yǔ)言理論的提出和發(fā)展對(duì)外語(yǔ)教學(xué)提供了積極的啟示,也為外語(yǔ)教學(xué)理論和外語(yǔ)教學(xué)法的建立提供了理論依據(jù)。下面就語(yǔ)法翻譯法、聽(tīng)說(shuō)法和交際法的內(nèi)涵作一介紹,并了解詞匯教學(xué)在各種教學(xué)法中所處的地位。
2.1 語(yǔ)法翻譯法(Grammar-Translation Method)
語(yǔ)法翻譯法把目標(biāo)語(yǔ)(外語(yǔ))看成是一個(gè)規(guī)則系統(tǒng),這一規(guī)則系統(tǒng)能在文本和句子中了解到,并與母語(yǔ)規(guī)則和意義有聯(lián)系。語(yǔ)言學(xué)習(xí)被視作智力活動(dòng),這種智力活動(dòng)涉及規(guī)則學(xué)習(xí)、規(guī)則的記憶和以大量翻譯方式與母語(yǔ)意義相聯(lián)系的操作(何廣鏗引Stern 1983)。使用語(yǔ)法翻譯法的教師普遍認(rèn)為,學(xué)習(xí)語(yǔ)言的目的是通過(guò)學(xué)習(xí)外語(yǔ)培養(yǎng)學(xué)習(xí)者閱讀文學(xué)作品的能力。為此,學(xué)習(xí)者必須通過(guò)學(xué)習(xí)掌握一定量的詞匯和語(yǔ)法規(guī)則,以便達(dá)到能夠閱讀和翻譯的目的。2.2 聽(tīng)說(shuō)法(the Audio-lingual Method)
聽(tīng)說(shuō)法把語(yǔ)言看作一個(gè)系統(tǒng),這系統(tǒng)由在結(jié)構(gòu)上相互聯(lián)系用以表義的成分組成,這些成分是因素、詞素、單詞、結(jié)構(gòu)和句型。(何廣鏗2002)。聽(tīng)說(shuō)法是以行為主義的學(xué)習(xí)理論為依據(jù)的,它認(rèn)為語(yǔ)言技能的獲得必須通過(guò)刺激-反應(yīng)-強(qiáng)化的過(guò)程去實(shí)現(xiàn)。教師給學(xué)生語(yǔ)言的輸入(刺激)使學(xué)生對(duì)此刺激做出反應(yīng),重復(fù)此過(guò)程時(shí)教師應(yīng)強(qiáng)化學(xué)生的正確反應(yīng),使他們重復(fù)出現(xiàn)。句型操練在聽(tīng)說(shuō)法中是一種有效的方法使用聽(tīng)說(shuō)法的教師希望通過(guò)教學(xué)培養(yǎng)學(xué)生用外語(yǔ)進(jìn)行交際的能力。語(yǔ)言學(xué)習(xí)的過(guò)程主要表現(xiàn)為大量的模仿、記憶和操練,熟練掌握各種語(yǔ)言結(jié)構(gòu),如語(yǔ)音、語(yǔ)法和詞匯結(jié)構(gòu)。聽(tīng)說(shuō)法認(rèn)為口語(yǔ)先于文字聽(tīng)說(shuō)訓(xùn)練好了,有利于讀寫能力的培養(yǎng),所以課堂的大部分時(shí)間花在聽(tīng)說(shuō)能力的訓(xùn)練上。聽(tīng)說(shuō)能力的訓(xùn)練以句型和對(duì)話為主,詞匯教學(xué)在課堂上不作為主要教學(xué)內(nèi)容,生詞的學(xué)習(xí)是在進(jìn)行句型操練時(shí)完成的。
3 我國(guó)英語(yǔ)課堂詞匯教學(xué)的歷史和現(xiàn)狀
不同時(shí)期各為主流的教學(xué)法,對(duì)我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展起著重要的作用。在以語(yǔ)法翻譯法為主的年代里,我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)的課堂活動(dòng)基本是以語(yǔ)法、詞匯的講解和翻譯練習(xí)為主要內(nèi)容的。詞匯的學(xué)習(xí)頗受人們的重視。但由于語(yǔ)法翻譯法強(qiáng)調(diào)外語(yǔ)教學(xué)的目的是培養(yǎng)學(xué)生的閱讀能力,所以學(xué)生對(duì)詞匯的掌握在很大程度上也僅限于單詞的認(rèn)、讀和寫三方面,詞匯的聽(tīng)說(shuō)能力很弱。于是語(yǔ)法翻譯法在中國(guó)造就了一批“啞巴式”的英語(yǔ)人才,他們雖具有一定的試卷應(yīng)答能力,但用英語(yǔ)進(jìn)行口頭和筆頭交際方面的能力卻很弱。如果說(shuō)聽(tīng)說(shuō)法改變了我國(guó)過(guò)去“啞巴英語(yǔ)”的現(xiàn)狀,那么交際法的出現(xiàn)使我國(guó)的中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)又上了一個(gè)新的臺(tái)階。
如果教師能夠完全領(lǐng)會(huì)交際法的理論和正確應(yīng)用交際法,那將會(huì)引起我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)的一次質(zhì)的飛躍。交際法和聽(tīng)說(shuō)法一樣都強(qiáng)調(diào)培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言表達(dá)能力,但交際法更強(qiáng)調(diào)具有實(shí)際意義的交際作用。理解和使用交際法應(yīng)遵循交際法的三個(gè)原則:交際性原則(communication principle)、任務(wù)原則(task principle)和意義原則(meaningfulness principle)。根據(jù)Richards& Rodgers:Communication principle:Activities that involve real communication promote learning;Task principle:Activities in which language is used for carrying out meaningful tasks promote learning.; Meaningfulness principle:Language that is meaningful to the learner supports the learning process。
4 課堂詞匯學(xué)習(xí)的技巧
4.1 詞義的理解
詞匯教學(xué)如前所述,可分為兩部分:詞義的理解和詞匯的應(yīng)用,應(yīng)以詞義的理解為先。在幫助學(xué)生理解詞義時(shí)應(yīng)盡量避免使用直譯法,因?yàn)榇蟛糠衷~匯的意義可以借助實(shí)物、圖片、身體語(yǔ)言、多媒體和定義法等去實(shí)現(xiàn)的。準(zhǔn)確地去理解詞義意味著實(shí)現(xiàn)了詞匯學(xué)習(xí)認(rèn)知的第一步----詞義和實(shí)物的聯(lián)系。這個(gè)過(guò)程的順利完成要求有恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)境。下面介紹幾種比較有效的課堂詞匯教學(xué)的技巧。
4.1.1 實(shí)物呈現(xiàn)法
實(shí)物呈現(xiàn)法是直接用實(shí)物展現(xiàn)詞義,此方法最適合名詞的學(xué)習(xí),尤其是具體的實(shí)物名詞的學(xué)習(xí)。名詞在英語(yǔ)詞匯中較易被掌握,一般不會(huì)引起不必要的歧義和誤用。在課堂有限的時(shí)間里成功的實(shí)現(xiàn)詞義的理解是詞匯學(xué)習(xí)成功的一半。和其它輔助手段相比,如果可能,實(shí)物應(yīng)為教師的首選,它直觀、明了、具有很好的視覺(jué)效果,因?yàn)橐曈X(jué)在促成詞匯學(xué)習(xí)的完成方面起很重要的作用。詞匯是一種特定的符號(hào),學(xué)生對(duì)詞匯的掌握都應(yīng)該建立在實(shí)物的基礎(chǔ)上。如學(xué)生先有生活中的“樹”的實(shí)物,然后才有語(yǔ)言符號(hào)“樹”和“tree”與之相對(duì)應(yīng)!皹洹钡母拍羁蓙(lái)自實(shí)物,也可來(lái)自圖片,但實(shí)物在學(xué)習(xí)過(guò)程中優(yōu)于圖片,主要在于它具有可觸摸性和感知性。
4.1.2 圖片和簡(jiǎn)筆畫輔助法
圖片和簡(jiǎn)筆畫在詞匯教學(xué)中也倍受教師的青睞。教師自己制作圖片或從雜志上剪輯圖片都是可行的。簡(jiǎn)筆畫簡(jiǎn)捷、形象、逼真、省時(shí),在課堂詞匯教學(xué)中隨時(shí)可取。
4.1.3 多媒體演示法
多媒體輔助教學(xué)被越來(lái)越多的教師接受,其優(yōu)越性也漸被教師認(rèn)可。若教師能夠根據(jù)教學(xué)的需要自制教學(xué)課件,其優(yōu)越性將會(huì)更明顯。因?yàn)樽灾频恼n件目的明確,針對(duì)性強(qiáng),有集文字、聲音、圖像和動(dòng)畫于一體的特點(diǎn),變抽象為具體,變無(wú)形為有行,變無(wú)聲為有聲,創(chuàng)建教材無(wú)法提供的背景、情景,改善教學(xué)環(huán)境,優(yōu)化教學(xué)結(jié)構(gòu),給學(xué)生提供形式多樣的學(xué)習(xí)方法,以激活學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,喚醒學(xué)生已有的相關(guān)知識(shí)經(jīng)驗(yàn),激發(fā)學(xué)生的思考,從而完善詞匯學(xué)習(xí)的過(guò)程。
5 結(jié)語(yǔ)
詞義的理解很重要,是詞匯學(xué)習(xí)過(guò)程中不可或缺的一個(gè)環(huán)節(jié)。但這個(gè)環(huán)節(jié)只需花上幾分鐘的時(shí)間去完成,否則會(huì)影響詞匯學(xué)習(xí)更重要的環(huán)節(jié)---詞匯的應(yīng)用。詞匯的應(yīng)用是詞匯教學(xué)的宗旨,實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)需教師精心地設(shè)計(jì)課堂教學(xué),使詞匯的教學(xué)遵循更科學(xué)的認(rèn)知規(guī)律和符合學(xué)生的學(xué)習(xí)心理。
參考文獻(xiàn):
[1] 何廣鏗,《英語(yǔ)教學(xué)研究》,廣東高等教育出版社,2002年,第1版
[2] 胡春洞、王才仁,《外語(yǔ)教育語(yǔ)言學(xué)》廣西教育出版社,1996
[3] 胡春洞《英語(yǔ)學(xué)習(xí)論》,廣西教育出版社,1996
[4] 楊良生、秦大維《,現(xiàn)代英語(yǔ)詞匯學(xué)導(dǎo)論》,河南人民出版社1991
【遵循認(rèn)知規(guī)律提升英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)效果的研究論文】相關(guān)文章:
遵循學(xué)生的認(rèn)知規(guī)律實(shí)現(xiàn)高效課堂05-01
遵循學(xué)生認(rèn)知規(guī)律的教學(xué)案例05-01
遵循學(xué)生的認(rèn)知規(guī)律培養(yǎng)學(xué)生空間觀念05-01
實(shí)驗(yàn)教學(xué)要遵循學(xué)生的認(rèn)知規(guī)律05-01
遵循語(yǔ)文教育規(guī)律提高學(xué)生語(yǔ)文素養(yǎng)論文05-02
兒童認(rèn)知規(guī)律05-01
論文本閱讀認(rèn)知研究的演變04-26